Как понимаю, дело состоит вот в чем.
Для каждого языка есть определенные правила транслитерации имен собственных.
Но при этом кроме правил есть традиции те или иные имена, названия переводить именно так как принято, как исторически сложилось. Не важно что в оригинале король Чарльз или даже Шарль - будет Карлом и т.п. Исаак Ньютон, но Айзек Азимов (хотя пишется одинаково)...
EnniNova:
Еще одна всамделишная история про приключения Госпожи Метелицы и Бабы Снежной. Ехали они, значит, ехали. И приехали прямо ко мне. А тут и весна пришла!)) Потому что я же Веснянка, в первый день весны рожденная. Всем тепла и солнышка.