как раз подтверждает мою позицию о том, что перевод требует высокого уровня сознательности, вдумчивости — осознанного процесса, а не автоматического.
Ктоб об этом рассказал переводчикам с фикбука *грустно*
Я читаю художественные тексты через онлайн переводчик, а что делать? При этом знание языка не так чтоб высокое, но если это не некая специфика, то в общем косяки машинного перевода видны сразу. Ну и да, с английского гугл навострился переводить норм, а вот с испанского...это прям бооооооль.