Ахах, и все-таки я не глухой.
Би-ся — это «ваше величество» а хуан шан — «император верховный» (если совсем дословно)
Видимо второе используют с оттенком подобострастия (замечал, что в дорамах, когда орут «хуаншан» то либо наложницы что-то клянчат/льстят, либо просят бисю кого-то помиловать)