Так нет же официально разрешённого правообладателем перевода, насколько я поняла
Но неофициальный перевод сам по себе нарушение и факт упущенной выгоды в размере стоимости лицензии.
Вы можете предложить методику, которая нам позволит научно определить хоть какое-то влияние наличия такого перевода на продажи оригинала?
А зачем вообще привязываться к продажам оригинала? Для того, чтобы перевести произведение (и опубликовать перевод), нужно заплатить правообладателю энную сумму денег за разрешение это сделать. Эта сумма заплачена не была. Вот это и есть упущенная выгода.