И, кстати, есть ещё такой забавный момент, который иногда забывают фанаты: некоторые пасхалки стоит переводить. Полностью
Просто потому что у читателя другая культура может быть, отсылку как есть он не поймет, и все тут
Очень круто в этом плане сработали некогда переводчики варкрафта. Некоторые перлы, вроде перевода Хэрис Пилтон как Псении Кобчак, не могу забыть до сих пор )