Отдельный приз Росмэн получает за единственное говорящее имя прозвище, которое действительно стоило перевести, Бешенного Глаза Муди. За каким хреном надо было лепить эту идиотскую отсебятину, я так и не смог понять за все прошедшее время.
Dart Lea:
Маленькая история, включающая в себя жизнь. В этих 10 кб больше смысла, чем в ином многотомнике. Каждый штришок слова автора бьет по сердцу, но это не жалобная песнь, вовсе нет. Просто жизнь. Это и цепляет.