Мне в последние годы разонравилась сама идея дубляжа, мне нравится озвучка - приглушённый оригинал и перевод сверху. Чем плох даже самый хороший дубляж? Дубляж делает персонажа искусственным. То есть мы слышим русскую речь, всё понимаем, но... интонации там искусственные, по-русски мы так не говорим. Речь будто пропустили через фильтры фотошопа. Нам нравятся персонажи, некоторых мы даже любим, но их русские искусственные интонации транслируют нам что эти персонажи не настоящие, что они как куклы в кукольном театре. Но стоит отклеить от них дубляж, стоит услышать их естественную живую речь, как персонажи оживают, становятся реальностью. Правда если твой уровень знания языка так себе, то персонажи становятся не только реальными, но и к сожалению какими-то чужими.
#реал #всякаяфигня
У меня в прихожей стоит маленькая этажерка. Но это этажерка не для обуви или каких-то аксессуаров, а для нужных вещей.
В нужности этих вещей вряд ли кто-то усомнится. Там есть два вида шпаклёвки, томатный сок, тмин и пара запасных шприцев. Набор атласных ленточек для рукоделия, гвозди, отвёртки и орехи. Тушёнка и консервированный рис из армейского пайка, маски для лица, запас прищепок и клей для обоев. Трудовые книжки покойного брата бабки и ее матери, суперклей, лапша быстрого приготовления и растворимый кофе...
Главное, не начинать наводить порядок. А то потом будет невозможно ничего найти 😄
Ну, в конце концов, я дочь женщины, в доме которой никого не удивляет диалог типа:
- Где молоток?
- Посмотри в аптечке.