↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


28 марта в 10:39
rewaQ

Мне говорят, что таким образом появляется шанс получить обложку людям, которые не умеют рисовать. Но разве есть ценность в такой обложке? В чём-то, что можно получить во мгновение ока, одним лишь нажатием кнопки, а затем ещё сотню ровно таких же. По моему лучше не рисовать вовсе, чем так, как это делают нейросети. И уж лучше у произведения не будет перевода, чем его замена бездушной поделкой машины.

Единственное реальное преимущество, которое я вижу, это скорость, но скорость не значит ничего, когда результат до такой степени оставляет желать лучшего. И меня так сильно задевает эта тема, потому что я ясно вижу, что людям плевать на качество, лишь бы только получить хоть какой-то результат быстрее. И это правда печально.
В моем примере, если бы был способ хорошо переозвучить оригинал при помощи ИИ, чтоб это были оригинальные актеры, но говорящие по-русски, то я бы с радостью такой возможностью воспользовалась (русский дубляж показался мне спорным из-за главгероя).
Но здесь же надо сделать художественный перевод, да такой, чтобы сохранить суть фраз, и чтоб попадало в губы и по таймингам, и чтоб было корректно по интонациям. Короче, это я к тому, что проф дубляж ещё долго-долго никуда не уйдет, а может, вообще никогда не уйдет, слишком уж много тонкой работы.
Мне хочется верить, что это никогда не станет возможно. Не разработаете вы такой совершенный алгоритм, что смог бы в своём коде уместить всё то, что делает человека человеком, а следовательно и его творчество осознанным, живым. И на самонадеянные рассказы о машинах, что сейчас как возьмут, да как заменят переводчиков я смотрю исключительно с улыбкой. Пусть пытаются. Всё равно не выйдет.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть