![]() |
31 марта в 12:44
|
Art Deco, ну посоветованная выше Семёнова с "Волкодавом" норм (первые 2 книги, дальше не оч). Емнип, язык там норм. https://proxi.flibusta.is/sequence/2117 Как раз околославянское, но прям около-.
Стимпанка вообще не читал нормального. Плюс-минус дизельпанк с магией: Сыромятникова, "Моё житиё" (в зависимости от того, где читаете, - может быть трилогией или множеством мелких частей) + "Ангелы по совместительству". Язык местами слишком экспрессивный, но образы яркие. Вот одним томом: https://proxi.flibusta.is/b/525698 + "ангелы" https://proxi.flibusta.is/b/627057 Смутно помню, зашла ещё эта https://proxi.flibusta.is/s/2678 серия, но там многовато для меня социалки плюс местами налито безнадёги (причём постфактум смотришь - объективно перелито, хех). Фэнтази. Тов. Нейтак: http://samlib.ru/n/nejtak_a_m/where_from.shtml отсюда можно идти по ссылкам. Рекомендую следующее: "Камень на дней" -> "Ветра в зените" -> "Костяной дракон" -> "Глубокий сон" -> "Поход за радугой" -> "Путь наверх" -> (не читано мной, т.к. соспойлерил себе сюжет) "Падшая звезда" -> "Попытка говорить" (3 части). Фэнтази с огромным количеством магии. Плюс прилегает к циклу "Поступь битвы" -> "Контрмеры" (незаконченная дилогия, понравилась меньше, но фантастика с псионикой). Из иноязычных, если не читано: Алан Дин Фостер ("приключения Флинкса", в первую очередь, первые 2 книги, увы, всего их только 5 переведено... хотя, может, сейчас и больше, я хз). https://proxi.flibusta.is/s/2243 - если честно, не помню, что там с языком перевода. Фантастика с каплей псионики. Ч. Шеффилд - https://proxi.flibusta.is/b/531611 - дилогия "Холоднее льда" + "Темнее дня" (довольно специфический перевод, переводчик оч любит обратный порядок слов, но кроме этого - язык норм). Фантастика. |