↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


28 апреля в 15:11
Sofie Alavnir
Taiellin
Dart Lea
Сказочница Натазя
Я всегда завидовала немного людям, которые просто с самого начала знают, кем они хотят быть, целеустремлённо туда идут, попадают, и всё у них играючи получается, словно они всю жизнь по одной прямой линии проходят. Моя линия жизни скорее зодиаком петляет с резкими разворотами, то туда, то сюда, то вообще в какое-то совершенно другое место.

В детстве очень много смотрела фильмов про фильмы, интересовалась тем, как они создаются, в том числе следила за каналами типа того же Ностальгирующего Критика и подобных ему сотни обзорщиков — думала, что меня интересует актёрское ремесло, или по крайней мере режиссура.

Потом у меня внезапно в 11 лет сломался голос, началось вот это вот: "Рост гномика, голос великана", и неизменное "Ой, у тебя такой крутой/странный/необычный голос, на диктора похож/как в аниме каком-то, тебе точно надо в озвучке себя попробовать!" шло за мной по пятам.

Тогда я очень много исходила всяких-разных театральных кружков, студий и до самого конца школы загорелась мыслью о ремесле актёра озвучения. До сих пор считают это лучшим вариантом, на самом деле, если бы ещё не вечный денежный вопрос и ожесточённая конкуренция, конечно. Как-то нет желания закончить жизнь безвестным нищебродом, если честно.

Походила по театральным прослушиваниям, была на подготовительных курсах Щуки, так и не поступила, ни разу нигде не прошла даже дальше первого тура (там их всего три, и конкурс триста человек на одно бюджетное место).

Итого оказалась на платном обучении на преподавании английского и русского как иностранного, поддавшись на присказку, что "учительская профессия всегда кормит", и ну надо же было куда-то пойти, а там хотя бы работа с текстами, что мне куда как ближе какой-нибудь там математики.

В итоге сначала я заинтересовалась языками, начала активно учить французский и много общаться на эту тему.

Потом на третьем курсе начался предмет переводоведение, и преподаватель внезапно подметил у меня к переводу особый талант. Я как-то на фоне этого занялась переводом манги, как-то сам собой нашёлся второй человек, образовалась команда, это превратилось в полноценный проект, работу которого похвалил даже сам создатель оригинальной манги.

Поэтому дальше я уже решила попробовать активно развиваться дальше в сфере практического применения языков и перевода.

Но если честно, сколько ни идёт моя жизнь я никогда не могла запихнуть себя в одну какую-то коробочку.

Кто я? Актёр, дублятор, писатель, критик, переводчик или вообще нечто совершенно иное? Как я могу приткнуться в один уголок, когда столько вижу на пути своём дорог? Что делать, если у меня равно хорошо получается и равно доставляет удовольствие столько разных вещей, связанных между собой лишь хлипкой нитью творчества?

Не могу отпустить мысль о том, что просто гонюсь за малейшим намёком на успех, просто делаю то, что получается и нравится здесь и сейчас, вместо того, чтобы самой проложить свой путь, и идти строго по нему, не обращая внимания на чужое мнение. Что просто выбираю путь наименьшего сопротивления, тогда как возможно желаемое таится как раз на пути, где сильнее всего ветер дует в лицо.

Всё так сложно, запутанно и неопределённо. И чем больше я взрослею, чем старше становлюсь, тем только меньше понимаю эту жизнь и свой путь в ней. Есть английское выражение: "Jack of all trades, master of none". Очень боюсь порой, что под конец своего пути окажусь ярчайшим его примером.
Ты многогранная личность. И ты себя непременно найдешь. Ты любишь тексты, ты бережна к ним
А знать куда забросит жизнь.. мы все не знаем
Я в 10 классе поняла, что мне интересна психология, я умела ободрить людей, выслушать. Помочь.
И у меня были способности к языкам и литературе. И биологии, что поражало всех.
Врачом я стать не могла у силу многих причин, в том числе проблем с химией.. а вот души людей меня тянули. Отучилась почти пять лет на их врачевателя. Поработала 2 года и параллельно с этим решила поступить на переводчика. Просто потому, что коллектив моего центра.. не срослось у меня там.
Отучилась. Поняла, что неплохо излагаю мысли на бумаге. И свои и чужие.
Теперь вот совмещаю все умения, как вольная птица. Как-то так)
Жизнь она ещё тебя удивит
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть