Лол. А в японском языке вообще иногда фразы в такие кавычки оформляются: 「」
Однако мы, почему-то, при переводе с японского следуем правилам НАШЕГО языка. А не японского. И не английского, у которого свои письменные нормы, отличающиеся от наших. При чем тут предпочтения вообще?