Вообще забавно, чувак ведь не является носителем языка (иначе он бы сразу сообразил, что что-то не так), но при этом указывает носителям, как им типа можно говорить. Может быть, имеет смысл прислушиваться к носителям? Ну, эм, по приколу, что ли. Когда тебя англичанин в англофразе поправит, прислушаешься же? А когда русский в русской фразе - типа нельзя? А если немец - можно или нельзя? А если испанец? Ой, блин, это ведь всё так близко к политоте стало, хех!
Rena Peace:
Что вы здесь найдёте?
- бесподобный тонкий юмор
- ярких "живых" персонажей, абсолютно разных и уникальных
- литературную подкованность, мастерски вплетённую в текст
- превосходный лёгкий и грамот...>>Что вы здесь найдёте?
- бесподобный тонкий юмор
- ярких "живых" персонажей, абсолютно разных и уникальных
- литературную подкованность, мастерски вплетённую в текст
- превосходный лёгкий и грамотный слог
- прекрасно читается и без знания канона