![]() |
Jenafer Онлайн
3 июля в 09:52
|
Еловая иголка
* врываюсь с куском образовательного материала, как дитё с котом * Нам объяснили! Мы ставим 的, когда кому-то что-то принадлежит. Причем сперва ставим «кому», а потом «что»: 我的书 wǒ de shū – Моя книга 他们的小狗 tāmen de xiǎogǒu – Их собака. Если мы говорим «мой папа» или «его дочь» (т.е. местоимение + родственник), 的 обычно не ставится. 我丈夫 wǒ zhàngfu – Мой муж 她女儿 tā nǚ’ér – Ее дочка Также мы обычно не ставим 的, когда говорим о коллективе (моя группа/учитель) или организациях, с которыми мы постоянно связаны. 我们老师 wǒmen lǎoshī – Наш учитель 你们班 nǐmen bān – Ваша группа 我公司 wǒ gōngsī – Моя фирма Во всех этих примерах можно использовать 的, это не будет ошибкой. Но вариант без 的 передает более близкие отношения (опять же, не все согласны с этой точкой зрения. Многие говорят, что разницы между 我的老师 и 我老师 нет) 2 |