![]() |
16 июля в 14:36
|
Feature in the Dust
Lucianna_Todd Скажите, а русский для вас - родной? Что вы предлагаете делать, что у слова "чумной" в русском языке нет того же переносного метафорического значения, как в английском? В русском языке для обозначения изгоя другая болезнь используется - проказа, а не чума. Предлагаете всем носителям русского языка мозги перепрошить, чтобы они кальку с английского воспринимали с тем смыслом, который есть в английском? В русском языке у слова чумной тоже есть метафорическое значение. Необязательно все к болезни сводить. Это примитивно и глупо |