![]() |
18 июля в 16:02
|
Сказочница Натазя
Lucianna_Todd Как переводчик - совершенно согласна. Или надо сноску давать. Это не столь страшно, я не ленилась их читать, но.. если можно без, то зачем?Острый нюх было бы возможно трактовать, наверное, если бы кличка собаки была Sniffer (Я не переводчик, простой филолог, поэтому прошу помощи у тех, кто здесь специальными знаниями обладает). Но даже и в этом случае, прочитает человек, не знающий английского перевод. Откуда он поймет, что именно так нужно трактовать эту кличку и все отсылки? Ни Сниттер, ни Сниффер он не поймет. Вот честно. Ему непереведённые клички ничего ровным счётом не скажут. 3 |