↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


29 июля в 12:29
Скарамар
Lucianna_Todd
Знаете, кого вы мне напоминаете со своей категоричностью "есть два мнения: одно - моё, а другое - неправильное"? Пролетарскую женщину в команде Швондера в "Собачьем сердце". Ещё б броневик до кучи и отправить вас в 20-е годы прошлого века - пролетарии вас на руках бы носили с вашей упертостью.

А вам дай переводить ПРАВИЛЬНО "Чумных псов" Ричарда Адамса, так вы ВО ЧТО серьезное и мрачное произведение, пусть и сатирическое, превратите?! В потешку для детей?! Сначала название не устраивает, надо сменить, потом имена персонажей, видите ли, не угодили - русифицируем на Шариков и Бобиков с Барбосами, да еще и географию Англии нахрен пошлем, словно произведение не про реализм, а про ФЭНТЕЗИ в оригинале написано, политику уберем, САТИРУ выхолостим, неудобные моменты причешем, хэппи-энд присобачим... И ЧТО тогда останется?! Разве таким должен быть перевод?!
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть