![]() |
1 августа в 19:54
|
Samus2001
Feature in the Dust Ну я как раз об этом ;)Проблема в том, что ходили там обычные десантники, о чем прямо говорилось в оригинале, которого люся не знает, как и элементарных вещей Автор: "... a section of No. 7 Platoon, B Company, 3rd Battalion, the Parachute Regiment ..." Яндекс Переводчик: "... подразделение 7-го взвода роты "Б" 3-го батальона парашютно-десантного полка ..." Театр фантазий ТС: парашютно-десантный полк - это что-то особенное с оружием -> спецназ. И тут бы ТС остановится, но она зачем-то решила идти дальше и искать ассоциации, которые привели её к ФСБ. А уже от ФСБ к ФБР. :)))) 4 |