|
вчера в 16:34
|
|
|
Lasse Maja
А, ну если сам Кристофер Ли что-то такое сказал, то другое дело) Значит, что-то и было) Хотя тут какие-то нестыковки везде, потому что в других местах говорилось, что Вигго Мортенсен тоже прочёл книгу - пока летел в Австралию, т.е. Ли был не единственный, кто знал канон) Кроме того, у него в памяти перемешалась опубликованная версия и те байки и черновики Вот тут могли быть какие особенности перевода, потому что "перемешаться в памяти" мог текст собственно книги и "Сильмариллион" с прочими черновиками и отрывками, опубликованными уже после смерти Толкина. проф Толкиен читал и рассказывал друзьям и знакомым для развлечения во время уютных послеобеденных университетских посиделок)) Насколько я поняла по разным книгам и статьям, у Толкина был круг друзей, с которыми он делился идеями и т.д., а вот в Оксфорде на его творчество смотрели как на "в смысле, коллега, вы нашли время маяться фигней? вам мало работы? Ща навалим!" Ну как всегда, у баек концов не найдёшь, может, и не надо) |
|