|
9 января в 19:30
|
|
|
Lira Sirin
Taiellin Кстати, с Норой Галь я не согласна. В 80 процентов случаев переведенные имена портят текст. В конце концов, мы же не переводим Джон Смит как Иван Кузнец? Читаете вы текст про лондонского рабочего. А там Иван Кузнец. Кря-кря Во-во. В одной книжке мне встретилось английское поместье Черенгроб!!! Видимо, Блэкгрейв был в оригинале... 1 |
|