↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


9 января в 21:29
Кинематика
*какая интересная у вас беседа! Любуюсь!*

Мвахах))


А Фродо Мешков это прикольно :) Чем Матренестее мама, тем Анжелистее дочь. (Без всяких претензий и обид к этим именам, вот такую фразу знаю, ходила по школе: училась девочка Иллионора Пимкина)

Вот-вот, читаю я руководство для переводчиков Толкина - и думаю, что он вот точно не хотел такого эффекта!

Апд. По этой логике он должен был быть Федей Мешковым.

Именно что нет) Фродо, согласно руководству, должен остаться Фродо, имена переводить не надо, а фамилия должна быть понятной. В языках германской группы такое возможно. В славянских - уже нет... начинается веселье и ассоциации с Иллионорой Пимкиной и Долорес Фёдоровой (видела такую)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть