|
сегодня в 19:25
|
|
|
Скарамар
Purple Strix Мракобесие драться из-за несчастной пары слов. Примененный топикстартером вариант - банально трасянка, смесь двух языков. Вещь просто разговорная, а в каких-то случаях при вставка слова на другом языке или его имитация - не имеет никакого отношения ни к безграмотности, ни к понтам, а применена для банального условного выделения акцента, как если бы пихали внезапно с какой-то целью знаки ударения или выделяли слово жирным или курсивом.беларуский писать - неграмотно, увы, как бы приятно вам ни было. Тут только два варианта: либо по-русски - белорусский, либо по-белорусски - беларускі, всё остальное - мракобесие в чистом виде. Однозначно же ведь есть некий термин (и не падонкафский йазыг) для подобных выделений смыслов. И в самом первом комменте именно комментатор повел себя как мудло с демонстративным (ну не похоже это на наивное незнание) условным "у вас ошибка или политота". И пошло именно обеление реакции того комментатора через древний срач про сь и ия. Cogita а вообще, воображаю, сколько было бы визгу, если б вдруг русские в России начали иметь специфические требования к орфографии языка соседнего государства. а наоборот, вишь ты, нормально🤷😁 Ну как бы... привод в двадцатом веке (и ранее) национальных языков, как минимум наиболее близких к русскому в формат почти идентичности русскому, кроме небольшого набора отличий, чтобы после можно было сладострастно пищать, что те языки всего лишь диалекты, это конечно не требования к орфографии, пусть не другого государства в тот период (но и сейчас, когда территории уже не Россия, влияние тех языковых изменений всё-таки велико), но к языкам, не являющимися русским языком, но лишь просто близкими, явление существовала, и сейчас вот в даже этом же сраче и приходиться это всё разгребать. |
|