|
7 февраля в 20:39
|
|
|
Таня Чернышёва
У составительницы хрестоматии, преподавателя санскрита со стажем, эта фраза переведена как «благосклонный к радостной земле». Мой преподаватель, когда мы мантры разбирали, говорил, что в сложносочинённых словах отношения между компонентами можно трактовать по-разному. Они допускают свободу толкования. ИИ в плане перевода с редких и восточных языков доверять сложно. Врут много. 😪 2 |
|