|
сегодня в 18:59
|
|
|
Таня Чернышёва
Ну, у персидского тоже есть его друг, товарищ и брат - язык дари (персидский Афганистана). Его тоже не затронуло языковое очищение. Плюс до конца 20го века персы в основном из французского заимствовали, а афганцы - из английского (а до этого немножко из хинди). Правда, лет 10-15 назад, когда американцы строили "новый Афганистан", то многие СМИ взяли за хороший тон ориентироваться на иранские издания - и в официальную речь проникло немало т.н. "персизмов" (т.е. персидских восстановленных слов вместо иностранных заимствований разной глубины ассимиляции в языке). Сейчас, понятное дело, на этом странном недоперсидско-афганско-персидском только подпольщики выражаются (если выражаются). Но в целом между языками различий меньше, чем между русским и белорусским, и отдельными языками-то их далеко не все считают (иранцы не считают). Тут уже дело в политических границах исключительно 1 |
|