Филин или сыч. И пофиг, что это другой вид, зато мужского рода =)
У меня проблема возникает обычно с многозначными словами. Strange, который и чужой и странный, например. И кое-где используется как часть клички. Причём по ходу кличка то в одном смысле участвует, то в другом. Как это переводить? "Нетакуся"? Короче, кошмар.