|
25 мая в 17:05
|
|
|
Magla
Значит японский и китайский в мозгу лежат в разных коробочках. Или чердаки имеют разную организацию хранения коробочек?.. * фыркает, представив ваби-саби органайзеры с японским, пластиковые тетрис-контейнеры с упрощенным китайским и тяжелые деревянные сундуки, оклеенные с внутренней стороны крышки попкультурными постерами, для английского *Но может японский полезет в английском? Я чотто не пробовала... *ушла заинтересованная* 请,поделитесь потом, как эксперимент пройдет, если что-то выявится - очень интересно!У меня английский в китайский лезет "с утомительной предсказуемостью (с)" - в грамматику. "Very correct English sentence" (с) англоговорящая лаоши, с "мягко пожурить" и подколкой 50/50 4 |
|