|
26 мая в 08:26
|
|
|
Magla
мои попытки в китайский вообще навсегда останутся на уровне фонетики, потому что с моей точки зрения три одинаковые фразы, сказанные разными китайцами, состоят целиком из разных звуков (это при том, что тоны я даже повторить могу, но что толку, если я инициали на слух нибениме)) * запихивает подальше "да не, не так всё сложно..." и "никогда не говорите никогда" * Если китайцы из одного региона, и ты по контексту понимаешь, что могло подразумеваться, всё еще ничего. А вот если китайцы из разных регионов, говорят быстро и/или под нос, имеют личные речевые особенности... вот тут да, тут иногда фразы вежливости на три-пять иероглифов не сразу отгадаешь. * думает задним числом, и не лучше ли, что нас отправили не в более южный Хэнань, как должны были, а в Дунбэй: путунхуа там близко, особенности ограничиваются скорее местечковыми конструкциями *1 |
|