|
вчера в 22:09
|
|
|
Таня Чернышёва
Тут как раз перевод какой надо =) Интересно, чей. Только странно, что они Ушанаса без «с» написали. В санскрите оно исчезло по правилам сандхи (ās перед звонкими согласными или гласными, кроме «а», утрачивает s). А так Ушанас и в словарной форме Ушанас, , просто у него в именительном падеже «а» в последнем слоге удлиняется по правилам склонения существительных м.р. на -s 1 |
|