|
вчера в 20:38
|
|
|
омикрон - тот самый
Вообще-то не совсем... Еще в английском есть: Есть и Mrs. Но в описываемом фрагменте китаянка ещё не замужем. Поэтому она не Mrs. Mrs (сокращение от Mistress) — замужняя женщина. Ms — нейтральное обращение к женщине, которое используется, если её семейное положение неизвестно или она сознательно подчёркивает своё равноправие с мужчиной. Madam — уважительное обращение к женщине. Также в некоторых случаях может использоваться слово domina — «госпожа». Ms - в 1990-е ещё не придумали. Madam - в устной речи обращение официанта, продавца, прислуги и т.д., после которого нет фамилии. В письменной речи в официальной переписке в начальном письме, когда имя адресатки неизвестно. У слова domina очень узкая сфера применения. Например, a woman holding a barony in her own right. Китаянка не то что не баронесса в своём праве, а и вовсе не дворянка. В любом случае, она не госпожа для Гермионы. 3 |
|