Гермиона пребывала в приподнятом настроении. Совсем скоро она сдаст экзамены и отправится учиться в Америку — мысль об этом наполняла её радостным предвкушением. Мама с папой уже дали согласие, а мистер Блэк, как оказалось, был совсем не таким высокомерным снобом, какими являлись многие британские маги. К тому же сегодня в кабинете министерской чиновницы Гермиона впервые заслужила одобрение госпожи Блэк. Сдержанное, почти незаметное, но от этого не менее ценное — и потому особенно лестное.
Вместе с Сюэ они спустились на лифтах в атриум Министерства. Пространство под высоким куполом гудело приглушённым эхом голосов, отражавшихся от полированного камня стен и пола. У большого транспортного камина, обрамлённого массивной резьбой, царила привычная суета. Какой-то клерк отвлек миссис Блэк вопросом, и в этот момент Гермиона мельком заметила, как зелёное пламя в камине едва заметно дрогнуло, будто потревоженное сквозняком. Она нахмурилась, но тут же отмахнулась от странного ощущения неправильности — показалось, не более.
Дамы бросили дымолетный порошок и чётко произнесли адрес «Блэк-хаус». Однако вместо ожидаемой строгой роскоши старинного особняка Блэков камин вынес их совсем в другое место. Осознать это Гермиона не успела: в грудь врезался невидимый удар заклинания, вспыхнуло ослепляющее ощущение боли — и мир погрузился во тьму.
Когда сознание вернулось, первым, что она почувствовала, была холодная жёсткость камня под ладонями. Гермиона лежала в тесной камере без окон; лишь под самым потолком виднелось узкое зарешечённое окошко, пропускавшее тусклый дневной свет. Рядом, на грубой каменной скамье, сидела миссис Блэк и задумчиво гладила её по волосам, словно стараясь успокоить.
А на самом деле?
— Где мы? — спросила Гермиона, с трудом приподнимаясь и садясь. Голова кружилась, тело наливалось свинцовой слабостью.
— В темнице, — спокойно ответила Сюэ. — Здесь наложены рунные цепочки, блокирующие магию у большинства магов.
Гермиона непроизвольно сосредоточилась, пытаясь нащупать свой магический резерв, и с неприятным холодком осознала — он пуст.
— У большинства? — переспросила она, подняв взгляд.
Миссис Блэк не ответила. Лишь её глаза на мгновение хищно блеснули, а уголки губ тронула тонкая, опасная улыбка. Гермиона поняла: рунные цепочки этих казематов, скорее всего, не были рассчитаны на некромантов. Мысль насторожила. Кому понадобилось похищать некроманта? И главное — зачем?
А вообще, не знаю, намеренно или нет, всё выглядит так, будто магический резерв Гермионы опустошила Сюэ, погладив её по волосам.
Мистер Блэк такому положению дел точно не обрадуется. Гермиона живо представила его реакцию и невольно поёжилась. Джейсон, когда дело касалось семьи, не понимал шуток совершенно. Мирным и мягким человеком его тоже назвать было нельзя. Сколько времени они уже здесь? Судя по ощущениям, прошло достаточно много времени.
— Мне это надоело. Я устала и хочу есть, — заявила Сюэ наиграно-капризным тоном.
В тот же миг по камере разлился могильный холод. Руки китаянки засветились бледно-зелёным светом, холодным и потусторонним. Она щёлкнула пальцами — просто и немного небрежно, — и из всех щелей полезли крупные крысы. Гермиона пригляделась и с содроганием поняла: животные были мертвы. Их движения были резкими, неестественными, словно ими управляла чужая воля.
Орда мелких грызунов без труда отворила решётчатую дверь камеры, и волшебницы вышли в узкий коридор. Здесь не было ни одного живого существа — только камень, сырость и запах застоявшейся тьмы.
Да блин! Дерьмом там воняло, что ли?
Крысы-зомби побежали вверх по лестнице в конце прохода. Раздался неприятный скрежет когтей по камню, затем наверху что-то глухо рухнуло.
Сюэ, не торопясь, очистила магией одежду, поправила причёску и изящной походкой направилась вслед за своими слугами, будто прогуливалась по своему особняку, а не по тюремным казематам.
— Ну что ты так медленно, Гермиона? — бросила она, даже не оборачиваясь.
Девушка поспешно засеменила за тётушкой. Нет, опасалась эту ведьму она совсем не зря. И тем сильнее радовало, что Сюэ на её стороне — потому что трудно было представить, как иначе могла бы повернуться её жизнь.
Она не успела дойти до лестницы, как сверху прогремел самый обыкновенный взрыв. Гулко, тяжело, с характерным раскатистым эхом — и стены подземелья ощутимо дрогнули, осыпав каменную пыль. Миссис Блэк замерла, поставив ногу, обутую в изящную туфельку на тонкой шпильке, прямо на край ступени. Она слегка склонила голову, прислушиваясь, словно ловя знакомые интонации в этом хаосе разрушений.
Лицо её озарила искренне счастливая улыбка.
Сюэ достала из сумочки небольшое зеркальце, лёгкими, невесомыми заклинаниями поправила макияж и придала лицу чуть растерянное, почти испуганное выражение. Гермиона уже открыла рот, собираясь что-то сказать, но китаянка лишь закатила глаза и негромко произнесла:
— Смотри и учись. В будущем пригодится.
Она небрежно махнула рукой, и орда крыс в тот же миг осела на каменный пол, превратившись в безжизненные тушки. После этого Сюэ, аккуратно перешагивая через мёртвых грызунов, прошла к двери, выломанной зомби, и легко вошла внутрь. На её губах играла радостная девичья улыбка.