А вот про перевод - бедный, несчастный Маккаммон! Мне попалось такое издание "Песни Свон", где переврали ну где-то три четверти. А потом пришел Колесников и перевел персонажа, которая называет себя Sister Creep как Сестра Ужас. А роман того же автора "Грех Бетани" (это городок так называется) перевели как "Воскрешение". Грр.
vertrauen:
Это горький, взрослый текст о людях, которые не могут отпустить свои потери. Каждая глава оставляет терпкое и колкое послевкусие. Рекомендую от всей души.