А вот про перевод - бедный, несчастный Маккаммон! Мне попалось такое издание "Песни Свон", где переврали ну где-то три четверти. А потом пришел Колесников и перевел персонажа, которая называет себя Sister Creep как Сестра Ужас. А роман того же автора "Грех Бетани" (это городок так называется) перевели как "Воскрешение". Грр.
VZhar:
Уровень моих рекомендаций усложняется. На сей раз стих с загадкой (все как в сказках)
Два эпоса вместе бесшовно сошлись,
Две сказки в историю плавно сплелись,
Здесь тонкость востока и лихость ...>>Уровень моих рекомендаций усложняется. На сей раз стих с загадкой (все как в сказках)
Два эпоса вместе бесшовно сошлись,
Две сказки в историю плавно сплелись,
Здесь тонкость востока и лихость славян
Нежданно в ***** превратят караван :)))
Отгадает лишь тот, кто все прочел (да-да рекомендация с принуждением)