Потому, что в английском понятия тавтология как такового нет. У нас читатели убьют за однотипные предложения, начинающиеся с "Я", если от первого лица, или "Он" от второго. Переводчикам или обезличивать или как-то крутиться иначе.
SeverinVioletta:
Искал сей автор мудрости в вине,
И описал, что смог найти на дне.
Читайте, чтобы к истине припасть,
Найдет здесь каждый, что на ус мотать:)