Каюсь. Глаза, лицо и запястья. Запястья, чтоб им пусто было...
*Из любопытства пошла считать глаза в кульминации оригинала)))
Это самая ужасная деталь в работе переводчика, пожалуй: видеть безобразие в тексте и не иметь возможности адекватно отреагировать, разве что чуть-чуть поправить.
Marzuk:
Товарищи! Не проходите мимо! Представляю вам отличный "снейждер" с подходцем! Также присутствует тонкий английский юмор на замечательном русском языке.Автор достоин преклонения и восхищения!)