↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
otium
13 июля 2015
Aa Aa
Ненавижу руки. В том числе кисти, предплечья, ладони и пальцы. Локти чуть меньше, потому что они реже встречаются и меньше мозолят глаза.
А-а-а! Мозолят! Глаза! Немедленно вычеркнуть, заменить синонимом! Вот их я больше всего ненавижу. И производные от них: смотреть, глядеть, уставиться, видеть, взоры и взгляды... Я понимаю, что этот конкретный автор принципиально не парится насчет повторов одного и того же слова, но пятнадцать! Глаз! На один короткий кусок текста! И восемнадцать лиц, не считая разных производных. Никаких лбов, щек, бровей, наконец, - только хардкор, только глаза и лица!
В переведенной сцене на сейчас осталось восемь глаз, семь взглядов, а остальных, слава Богу, и того меньше. И двенадцать лиц.
И если эта скотина сейчас снова посмеет заглянуть ему в лицо или в глаза - я уйду пить валерьянку и занюхивать ее пустырником, и пока кто-нибудь из нас не кончится, назад не вернусь. А если чьи-нибудь глаза еще раз посмеют расшириться или вообще любым образом увеличиться в размерах на ближайшей странице текста, то я точно за себя не ручаюсь. Потому что ну нельзя же так, граждане. Хау.
(Это я так с переводом маюсь, да. У героев там типа кульминация, а я уныло считаю повторы речевых конструкций и пытаюсь с ними что-нибудь сделать. Как успокоюсь - вопль души отсюда уберу.)
13 июля 2015
8 комментариев
Каюсь. Глаза, лицо и запястья. Запястья, чтоб им пусто было...
*Из любопытства пошла считать глаза в кульминации оригинала)))
Это самая ужасная деталь в работе переводчика, пожалуй: видеть безобразие в тексте и не иметь возможности адекватно отреагировать, разве что чуть-чуть поправить.
Ы-ы-ы, знаю такую историю, как автор, который тоже любит руки, лица и глаза. Искренне надеюсь у тебя не случится нервный тик, когда я пришлю новую главу на правку. Клятвенно обещаю, убрать половину глаз оттуда, как минимум, если пойму, что их слишком много! *смеётся* Держись там! У тебя всё получится!
Magla, спасибо за сочувствие. Как-то так, да. Ей-же-ей - из принципа захотелось написать про кого-нибудь, запакованного в маску - чтобы никакой мимики, и все эмоции отображать другими средствами.

Laviko, с тобой все проще. Ты не перевод, тебя можно убедить, что тут однокоренные слова, а тут для того, чтобы у него глаза могли расшириться, они сначала должны сузиться с прошлого расширения. :)
> из принципа захотелось написать про кого-нибудь, запакованного в маску - чтобы никакой мимики, и все эмоции отображать другими средствами.

Пожиратели смерти! Они носят маски. Хм...

> а тут для того, чтобы у него глаза могли расшириться, они сначала должны сузиться с прошлого расширения. :)

*катается под столом*
Бесконечно расширяющиеся глаза это мощно! Так и представляю, как они расширяются, расширяются, пока не покрывают всё пространство головы. О_О
Ринн Сольвейг
О да. Я зашла посмотреть оригинальный текст и поняла, что вы не только потрясающий переводчик, но и хороший стилист. Это люди, которые из посредственного текста делают конфетку, наполняют его атмосферой. Ваш перевод куда лучше оригинала)
Laviko
убрать половину глаз оттуда

Всегда можно убрать все левые!
Cheery Cherry
Вы читаете мои мысли. :)
Прекрасный вопль! Не убирайте ни в коем случае! Это очень поучительно.
Я недавно наткнулся на проблему с руками и ладонями, когда пытался что-то написать про прикосновения. Автор я начинающий, поэтому написал, наверно, что-то не то. Но буду стараться :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть