Название: | To Break the Spell |
Автор: | TheSt0ryTeller |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/12935367/1/To-Break-the-Spell |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Спящая Красавица уколола палец, как и предсказывало проклятье злой колдуньи. Она лежала на мягкой кровати в самой высокой башне, подальше от любопытных глаз. Король и королева сильно горевали, ведь их дочь и в самом деле спала точно мёртвая.
На поцелуй истинной любви, который мог бы её пробудить, надежды не было — юная принцесса никогда ни в кого не влюблялась. Её родители старались как могли, хотели развить нежное чувство, которое спасло бы их любимую дочь от несчастной судьбы, но с кем бы они её ни знакомили, дальше обычной дружбы дело ни разу не зашло.
Поэтому девушку уложили на долгий отдых в комнате наверху самой высокой башни. Ей предстояло пролежать там сто лет, и даже если она проснётся, все её родные и друзья уже умрут к тому времени. Мысль о принцессе, умирающей от старости, не успев проснуться, была мучительной для всех, кто её любил, но ещё хуже было представлять, каково ей будет пробудиться через сто лет, совсем одной, с памятью шестнадцатилетней девушки и телом древней старухи.
Единственным, кто не знал о трагической судьбе принцессы, был её младший брат, мальчик не старше пяти лет. Маленькому принцу не рассказывали настоящую историю. Ему говорили, что сестра очень устала, и ей надо подольше отдохнуть. Однако часы складывались в дни, дни — в недели, и малыш начал понимать, что дело неладно. Когда он спрашивал маму или папу, можно ли ему к сестре, они только плакали, и слуга уносил его прочь. Когда он просил камердинера или горничную отвести его к сестре или хотя бы сказать, где она, те только бормотали извинения и спешили убраться подальше. Время шло, маленький принц всё сильнее скучал по сестре, грустил и плакал, а окружающие его люди становились всё печальнее. Замок превратился в обитель скорби и отчаянья.
Наконец нянюшка маленького принца не выдержала. Однажды утром она взяла малыша за руку и тихо повела его вверх по башенной лестнице. Она понимала, что король с королевой наверняка выгонят её, если она покажет мальчику его спящую сестру, но больше не могла смотреть на его горе и ничего не делать.
Когда они наконец добрались до комнаты принцессы, маленький принц радостно побежал к её кровати. Но как только попробовал её разбудить, понял, что здесь что-то не так.
— Проснись, Мими! Проснись! — кричал он, пытаясь её растолкать.
Девушка так и не проснулась, и малыш обернулся к няне со слезами на глазах.
— Почему она не просыпается? — плакал он. — Почему?
Няня взяла на руки расстроенного ребёнка, стараясь его успокоить.
— Принцессу заколдовали, — тихо объяснила она. — Она не может проснуться, как бы сильно мы этого ни хотели.
— Но почему мы её не расколдуем?
— Твои мама и папа, и все, кто живёт в замке — мы сделали всё, что могли. Ты не беспокойся, мой маленький. Она не страдает. Уверена, что сейчас ей снится другой мир, намного лучше и красивее, чем наш. Но сейчас нам уже пора уходить. Скажи сестре «до свидания» и пожелай ей приятных снов.
Няня поставила мальчика на ноги и отошла к дверям — ждать, пока он прощается с принцессой.
Мальчик печально смотрел на сестру. Он помнил её шумной и весёлой, доброй и любящей. Она играла с ним, читала ему книги, приходила посидеть с ним, когда ему снился плохой сон — и оставалась, пока он не засыпал снова. Она целовала его в лобик и говорила, что это такое доброе волшебство, которое отгоняет чудовищ.
Если чудовища придут за ней сейчас, когда она так крепко спит, они её точно утащат. Поэтому мальчик вскарабкался на кровать и поцеловал лоб сестры — точно так же, как она целовала его. Он защитил её от ночных страшил.
Ещё немного посмотрев сквозь слёзы на сестру, он слез с кровати и взял няню за руку. Но не успели они выйти за дверь, как в комнате раздался сладкий зевок. Принц и няня обернулись — и увидели, что девушка открыла глаза и потягивается. Старушка удивлённо раскрыла рот. Мальчик бросился к сестре.
— Что случилось? Опять плохой сон приснился? — спросила принцесса, качая малыша в объятиях. — Погодите, а где это я?
Няня, плача от радости, заторопилась вниз по лестнице — предупредить короля и королеву.
Новость о пробуждении принцессы разлетелась со скоростью молнии, и вскоре весь замок радовался и праздновал. Сама принцесса не сразу выяснила, что с ней приключилось, но когда поняла — со слезами благодарности обняла младшего брата. Малыш радостно смеялся: доброе волшебство сработало! Сработало — и разогнало всех чудовищ, которые заколдовали сестру.
Теллуридпереводчик
|
|
Pippilotta
Не беспокойтесь, шучу. |
Шаттенлид
интересно, а в Малефисенте, сработал бы поцелуй отца Авроры? |
Pippilotta
Не знаю, не смотрела) |
Шаттенлид
ну фот, а я хотела зафлудить тут переводчику весь фидбек) |
детская сказка
прям совсем совсем лайт версия |
Как здорово. Вот привыкли все о любви между принцем и принцессой, а ведь принцем может быть брат, искренняя братская любовь.
Спасибо за перевод. Порадовали хорошей и доброй историей. 1 |
Ксения Шелкова
|
|
Боже, какая прелесть! Просто чудесный нетривиальный вариант хэппи-энда. Да и правда, почему же нет?
Переведчик, спасибо за замечательную, теплую, красивую работу! |
Gavry
|
|
Наивно. Но мимимишно ))) и про любовь.
В переводе было несколько длинных-длинных фраз, которые я бы подсократила, но в целом прочиталось легко, так что переводчику спасибо! |
Теллуридпереводчик
|
|
Благодарю за отзывы и за критику. Очень приятно.
Arianne Martell, перебьётесь! :) |
Оригинально и очень мило. Пожалуй, эта версия будет более гармонична в детских книжках, чем то, что уже есть. Любовь ведь бывает разной. Спасибо за кусочек милоты))
|
Прелесть!
1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|