↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
1342 год Царства. В день св. Иресена поссорились блаженный Хельрик, король Павонии, и благородный Перрик, король Гранпейи. Был же достойный Хельрик ростом высок, телом сух, волосом светел и носом обилен...
Хронист прикрыл глаза и отложил перо.
Тихо шкворчал огонь в камине. В лад ему потрескивал огонь в лампаде. Где-то за окном не смолкли ещё ночные цикады и лягушки в монастырском пруду всё выводили свои серенады. Брякали цепи: библиотекарь убирал книги на место после вечерней работы.
Следовало бы и ему поблагодарить Господа за ещё один прожитый день и отправляться ко сну, но госпожа из Исенского Замка вчера присылала своего слугу поторопить с заказом, а значит, ещё несколько часов придётся отдать труду — любимому, спору нет, но нелёгкому.
* * *
Святого Иресена в Гранпейе почитали особо. Когда-то он явился будущему королю-основателю и сказал: "В тот день, когда взойдёшь на престол, заложишь для меня храм в городе между Исеной и Руной". А не явился бы, может быть, так и остался бы тот король скромным кузнецом в своей тихой деревне.
И тогда его правнук Перрик — благородный Перрик, только что присоединивший к своим владениям ещё три моста и Верхние Мхи — не созвал бы на праздник всех своих соседей.
Почти всех соседей.
Оксар помнил, как держался за руку няньки и отчаянно боялся, что дунет ветер — и унесёт всё это великолепие вихрем сухой листвы под пустые холмы, где место подобным чудесным виденьям. Но ветер дул, а чудо всё не прекращалось, а герольд, изрядно уже охрипший, продолжал объявлять: король такой-то, со свитой и дочерью... королева такая-то, с супругом и свитой... принц-епископ вольного города, собственной персоной... имя за именем, и все их нянька повторяла шёпотом, заставляя заучить наизусть, потому что всего через год Оксару предстояло занять место среди пажей — белокурых мальчиков, что поклоном встречали каждого гостя и провожали вверх по лестнице.
Четыре дня прибывали в столичный город роскошные возки и паланкины, четыре дня пели звонкие трубы, звонили колокола, а по улицам текли процессии разряженных в невиданно пёстрые одежды людей. Красный, синий, белый как снег — такие цвета юный Оксар видел только на фресках в церкви и на миниатюрах в материном часослове. И золото, множества золота — сетки в волосах у прекрасных дам, пояса на талиях у прекрасных кавалеров...
С золотого пояса всё и началось, когда прошло четыре дня и наступил пятый.
* * *
...тогда с места встала достойная Атрада, супруга блаженного Хельрика, и вот каковы были её слова: "Если не король мой муж, то кто король? Чей дед ковал косы и подковывал волов для крестьян моего деда?". И у всех на глазах сорвала золотой пояс с благородного Перрика, и, бросив на пол, наступила на него ногой...
* * *
Этого хронист не видел, конечно.
В час, когда в большой дворцовой зале начался спор, он — мальчик Оксар девяти лет — прочитав все положенные молитвы, мирно спал в своей постели под боком у толстой, добродушной своей няньки. Он только слышал, как поздно вечером простучали по мостовой копыта, и видел, как в лучах заката провезли в сторону замка ещё один паланкин.
— Верно, и короли, бывает, опаздывают, — усмехнулась тогда нянька.
— А это разве король? Все короли ведь уже собрались, — спросил он.
Нянька упёрла руки в боки и посмотрела на него очень сурово.
— Конечно, король, — живо поправился он. — Ведь я же видел герб на паланкине! Прости меня, нянюшка! — Но та, разумеется, не простила.
Пажам нельзя так ошибаться, даже будущим. Можно кого-нибудь обидеть, и тогда кто-то скажет не те слова, на слова ответят делом, прольётся кровь или слёзы, и войны уже не избежать.
Чья была вина, что королю Павонии не прислали письма с приглашением?
Кто подсказал благородному Перрику отговориться, что он не станет звать королём хозяина двух деревень и городишки?
Что они думали, несчастные, когда горящие стрелы посыпались на крыши домов и женщины заплакали, слыша страшное слово — "осада"?
Мальчик Оксар спал в своей кроватке и не знал, что его отец выхватил меч и пригрозил отрубить королеве ногу и кровью смыть позор с золотого пояса.
Не знал, что проснётся сыном военачальника.
Не знал, что проснётся навстречу войне.
* * *
1344 год Царства. В бою у Верхних Мхов погибло семь рыцарей благородного Перрика, короля Гранпейи, и блаженный Хельрик, король Павонии.
* * *
Тогда Оксар впервые увидел, как умирают люди.
Оруженосец своего отца, он впервые оставил королевский шатёр, чтобы следовать за отцом в битву. Ему подвели смирного мерина и велели не забывать подавать отцу стрелы и при случае — запасной меч, притороченный у седла, но главное — не соваться под удар и ничего не бояться.
Он и не боялся — пока отец не махнул тяжёлым топором и под копыта его коня не упал человек с чёрной бородой, в простом тканевом доспехе, рядовой копьеносец павонцев. Тренированный конь равнодушно переступил ногами, и если бы не страшный шум вокруг, Оксар непременно услышал бы, как противно хрустнуло внизу. Он услышал, как закричал — зарычал почти — бородач.
А отец продолжал ехать вперёд, и новые люди — бородатые и босолицые, молодые и старые — падали на землю, чтобы никогда не подняться, но никто словно и не замечал их смертей. Не играл в чужом стане печальный рожок, не спешил на своём чёрном муле вражеский священник.
И Оксару стало страшно.
Он повернул коня и хлопнул его по шее, заставив бежать скорее — куда-нибудь, неважно куда, главное подальше от места, где отец косит жизни, как жнец — колосья. Он не слушал, как заиграл печальный рожок, он не смотрел и не видел, как между шлемом и кольчугой впилась в отца острая стрела. Когда мерин стал как вкопанный, Оксар спрыгнул с седла и побрёл пешком среди притоптанной травы и мёртвых тел.
Тогда он и увидел высокого человека в синем сюркоте с красным фазаном, светловолосого и носатого, а человек увидел его. Человек нахмурился, глядя на него, и спросил:
— Куда ты спешишь, дитя?
— Не знаю, — ответил он, потому что в самом деле не знал.
— Тогда сядь со мной рядом и съешь кусок хлеба, — сказал человек. — Еда помогает мыслить ясно, как вино помогает не думать.
И Оксар подумал, что этот человек очень умён.
— Мне стало страшно, — объяснил он. — Здесь только смерть. Мои стрелы убивали, мой отец убивал, даже моя лошадь. Я не могу так.
Человек кивнул, разламывая кусок хлеба пополам.
— Тяжело видеть смерть. Но такова жизнь воина, дитя. Он убивает, чтобы не убили его.
— Тогда я не хочу быть воином, — упрямо ответил Оксар.
— А короли, быть может, не хотят быть королями, но Господь судил иначе. Всем нам положен путь, назначенный рождением, и ты — сын воина.
Оксар прожевал свои пол-куска, подумал ещё и ответил:
— Тогда я пойду к Господу и попрошу его сделать меня чьим-то ещё сыном.
— И обидишь своих родителей, которые тебя воспитали и вырастили? — удивился человек.
Они спорили бы, может, ещё долго, но раздался голос:
— Это же сын военачальника! — и молодой воин подъехал к ним на своём чёрном коне. Сюркот его был тоже чёрен, и на нём был белый леопард. — Твой отец умер, а ты делишь с его врагом хлеб и беседу, сбежав из боя! — крикнул он гневно и достал стрелу из колчана.
— Постой! — поднял руку человек. — Постой, не надо. Не тронь дитя. Лучше вы двое отвезите меня в стан благородного Перрика, и вам достанется богатый выкуп и дорогая награда. Разве ты не узнал мой герб?
Но воин только нахмурился и наложил стрелу на тетиву.
— Только глупцы не знают этого герба, Хельрик из Павонии, — сказал он. — Поэтому вторая моя стрела будет для тебя. Но первая достанется мелкому изменнику... если только он сам не успеет убить тебя.
— Нет, — только и ответил Оксар. — Я не стану бить безоружного. Бегите, король, и пусть Господь сохранит вас.
— Тебя, — только и успел ответить король, отбросив Оксара прочь и приняв на себя предназначенную ему стрелу, — да хранит Господь...
И Оксар побежал быстро-быстро, петляя то влево, то вправо, пока не скрылся между деревьев.
* * *
Атрада, королева Павонии, бросилась со стены своего замка навстречу приближающимся войскам, не желая быть их добычей, и с ней две её дочери, Исна и Хелия. Благородный Перрик, король Гранпейи, горько заплакал, увидев их тела, и сказал: "Она была благороднейшей из женщин и достойнейшей из королев. Страшен мир, потерявший такую красоту". Младшую же дочь, Элигу, что лежала ещё в колыбели, он в тот же день просватал за своего сына...
* * *
Этого Оксар тоже не видел: пятый день он блуждал в лесу.
Между делом он побросал и лук, и стрелы, и нож, и яркий сюркот с отцовским гербом, оставшись в одной рубашке да испачканных в траве и грязи штанах, и на шестой день, изморенный и усталый, выбрался на большую дорогу, где пристал к бедным братьям — странствующим монахам, что просят подаяния взамен на молитвы.
Братья не спрашивали, кто он таков и откуда взялся.
Среди них — он потом узнал — многие так же бежали от бессмысленных войн и от вездесущих смертей, побросав имена вместе с оружием. Иные, подобно Оксару, бросали и титулы, но несказанно больше было тех, кому нечего было бросать, тех самых бородачей, которых топтали копытами боевые кони и никто не оплакивал их.
Старший из братьев заметил вскоре, что Оксар грамотен и смышлён, и оставил его в одном из монастырей, где настоятель был его другом. Семь лет провёл там молодой монах, а на восьмой год ему оказали невиданное доверие: послали собирать налог с окрестных деревень.
Он шёл в сторону Верхних Мхов, недавно перешедших вместе с тремя мостами в монастырские земли, когда его нагнал возок, чёрный, с белым леопардом на дверце. Из возка высунулся старик в ливрее и спросил:
— Ты священник, отче? Наш господин умирает, ему нужен священник!
И бывший Оксар посмотрел на белого леопарда, посмотрел на чёрный возок и солгал:
— Да.
* * *
1363 год Царства. Блаженный Хельрик, король Павонский, причислен к лику святых папой Николаем IV. Боже, прости мне моё прегрешение! Боже, прости Харкона, графа Исенского!
Платон, вы правда откликаетесь на комментарии?
Если да, то вы чуть-чуть попутали - описанный герб указан как примета убийцы короля Хельрика, того молодого воина)) |
Копирую отзыв, чтобы было понятно, о чём речь:
Показать полностью
Венценосные особы ссорятся и выясняют отношения. А смерть не любит делить людей на коронованных персон и простой люд. Она заберёт всех. Несмотря на крошечный объём, очень атмосферная работа. Все эти приёмы, пажы, паланкины, костюмы господ и одеяния дам. И тут же межгосударственные распри, война и смерть. Полное погружение в написанный мир. Автору большое спасибо! Подобная работа - украшение конкурса! Одно для меня составило трудность: события поданы воспоминаниями хрониста и ведомой им Хроникой. Кое-где я не мог связать эти события. А концовку, боюсь, так и вообще не понял. В смысле понял, что это что-то да и должно значить, но что именно - не понял. Кажется. ______________ Анонимный автор, правда. Не правда. Ааааа..... Не разбираюсь в геральдических правилах. Подумалось, что герб - общее у всех воинов. Принадлежность королю - они же все его вассалы, а там война. Вот и выступают все под его знамёнами. Про личные гербы на каждом крупе не подумал. Виноват. Спасибо за ответ. "В последней строке Хроники к лику святых причисляют Хельрика. И Хронист просит простить его прегрешения. И простить Харкона. Кто это вообще?!" Да, кто этот Харкон (помимо того, что он владелец замка)? Имеет ли это значение для текста? И за что прощать Хрониста? За то, что по его вине умер король? |
Саяна Рэй, боюсь, это был бы совсем другой текст)) наверное, более интересный, но совсем другой
3 |
Magla Онлайн
|
|
Прочитала. Проголосовала за работу в номинации. Ошалела от концентрации тыжисториков в комментариях. Сыграла в угадайку.
Спасибо автор, мне понравилось. Пожалуй, это все, что я имею сказать)) |
Три рубля Онлайн
|
|
Как различаются характерами Хельрик и Атрада. Хельрику-то поди показалось бы плохой идеей срывать пояс с Перрика.
Атрада — внучка последнего короля Гранпейи из предыдущей династии? Не только гордость взыграла, но и претензии на титул? |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|