Название: | A Beginning |
Автор: | Alley_Skywalker |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/22054456 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Соня стояла спиной к нему, медленно вынимая шпильки из волос. Темные локоны, высвобожденные из высокой прически, один за другим падали на плечи. Сняв богато украшенное подвенечное платье и корсет, Соня осталась в одной только ночной сорочке из тонкого шелка.
Долохов, в молчании стоя в дверях, думал о том, как странно видеть ее здесь, в его маленькой, просто обставленной спальне. В комнате, не осененной доныне присутствием женщины — по крайней мере, такой женщины, которая называла бы ее своим жилищем. А более всего странным казалось то, что такой женщиной стала именно Соня. Трудно было поверить, что все это не причудливый сон, а реальность их бытия, что Соня здесь не на одну мимолетную ночь, а на всю оставшуюся жизнь.
Что она теперь его жена.
Долохов подошел к ней сзади и мягко положил руки ей на плечи. Подняв взгляд, в котором было больше легкого испуга, нежели удивления, она встретилась с ним глазами в зеркале. Губы ее приоткрылись, словно она хотела что-то сказать. Быть может, упрекнуть его в том, что он слишком торопится? Но слова замерли на ее губах, и она лишь продолжала смотреть на него.
— Как вы красивы! — сказал он.
Соня зарделась и потупилась.
— Вы уже говорили мне это сегодня…
— Что поделать! Всякий раз, как я на вас смотрю, вы выглядите красивой на новый манер.
Уголки ее губ дрогнули в улыбке.
— Ах, Федор Иванович, умеете же вы делать комплименты...
Столь сильная застенчивость была несвойственна Соне, и Долохов подумал, что она, должно быть, нервничает. Взглянув на ее руки, он заметил, как побелели костяшки ее пальцев, сжимавших шпильку. Да, она явно нервничала.
— Зовите меня Федей, хорошо? Ведь мы уже женаты, — Соня от его слов заметно растерялась, но все же медленно кивнула. — Ну вот и славно. Мы должны вести себя как муж и жена.
Она развернулась в его руках и глянула ему в лицо. В ее глазах плескался тщательно сдерживаемый страх.
— Я не знаю, что мне полагается делать.
Долохов, улыбаясь, взял ее лицо в ладони, погладил скулы и подбородок, изучая черты этого невинного, доброго лица, сохранявшего открытое выражение даже сейчас, когда она изо всех сил пыталась храбриться.
— А вам и не нужно знать, — он убрал от ее лица локон темных волос, успокаивающе улыбнулся, а потом медленно наклонился и поцеловал ее.
Ее мягкие губы, хранившие привкус сладкого десертного вина, робко разошлись под натиском его губ. Когда он одной рукой взял ее за подбородок, а другой обвил ее талию, Соня была еще в напряжении, но постепенно ее скованность отступила, а тело разгорячилось, она стала отвечать на его поцелуи и все теснее льнуть к нему.
Он увлек ее за собой к кровати и там сел, притянув ее к себе на колени. Соня испуганно ахнула, но когда он отстранился, чтобы успокоить ее, наоборот, обвила руками его шею. Долохов чувствовал ее грудь сквозь тонкую преграду ее ночного одеяния и своей нижней рубашки. Она была здесь, в его объятьях, у него на коленях, фактически, в его постели. Она была его женой. Взять свое ему было бы легче легкого, но в глубине души он противился подобному. Ему хотелось, чтобы возникновение интимности в их отношениях, к которой она пока не была готова, стало бы результатом его искусных действий, а не ее покорности, обусловленной страхом.
Она была его женой, и ему хотелось, чтобы первый аккорд их брака оказался гармоничным, вне зависимости от того, что произойдет с ними и между ними в дальнейшем.
Долохов отстранился и заглянул ей в глаза, опасаясь увидеть там страх, отвращение или, возможно, обреченность женщины, которая готова выполнять свой супружеский долг, не получая при этом никакой радости. Но прочел на ее лице лишь девичью тревогу и волнение.
— Мне очень хочется, чтобы вы получали удовольствие от того, что мы будем делать. Но мы не обязаны заниматься этим именно сейчас. Если вы хотите, чтобы в эту ночь ничего не было, только скажите.
Соня смотрела на него, закусив губу, и ему показалось, что она и впрямь решит отложить подтверждение их брака. Но после нескольких томительных мгновений она еще крепче обвила его руками и шепнула с придыханием:
— Мне тоже этого хочется. Я ваша жена, и я правда хочу этого.
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Полярная сова
Это были самые трудные моменты, между прочим... А кстати, в оригинале вместо аккорда - нота, но по-русски звучала эта нота так себе)) |
Анонимный переводчик, согласна, "аккорд" однозначно звучит лучше "ноты")
|
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
шамсена
Только за раскопки?)) В любом случае - мерси!) |
Анонимный переводчик
Нет, конечно не только!! Перевод замечательный. Язык красивый. Просто вот сам факт существования такого вот фика не на русском языке меня потряс больше всего! |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
шамсена
Спасибо! Да, меня этот факт тоже приятно удивил... 1 |
Наиля Баннаева
Крон На Западе Толстого и Достоевского как раз многие знают и любят. Текст прекрасный, и работа переводчика выше всяких похвал.Спасибо! Вы меня просто растрогали... Вы знаете, я тоже страшно удивилась, что англоязычным фикрайтерам интересен фандом русской классики. 2 |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Daylis Dervent
Спасибо! Да, знаю, эти два титана, да еще Чехов - великая тройка популярных за рубежом русских авторов... Но чтобы фанфики по ним писать! Это меня приятно удивило. 1 |
Наиля Баннаева
Daylis Dervent Фанфики можно писать по всему) Мне тоже всегда было обидно за Соню, как Толстой ее припечатал "пустоцветом", и жалко, что она Долохову отказала. И, знаете, мне кажется, характеры обоих выдержаны в духе оригинала - как-то так они и вели бы себя, если бы эта свадьба состоялась.Спасибо! Да, знаю, эти два титана, да еще Чехов - великая тройка популярных за рубежом русских авторов... Но чтобы фанфики по ним писать! Это меня приятно удивило. |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Daylis Dervent
Вот да, это очень верно! Они оба тут вхарактерные. Но... Мне кажется, долоховской кротости ненадолго бы хватило)) 1 |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Daylis Dervent
Спасибо за рекомендацию!) 1 |
Наиля Баннаева
Daylis Dervent Я думаю, у Сони хватит мудрости его не пытаться переделать) Так будет лучше для всех. Но вообще, для Долохова семья - это святое, он ведь очень любит мать и больную сестру, и с ними он совершенно другой.Вот да, это очень верно! Они оба тут вхарактерные. Но... Мне кажется, долоховской кротости ненадолго бы хватило)) |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Daylis Dervent
Если верить в его искреннее отношение к родным, то да, вы правы... Daylis Dervent С днем рождения, кстати! Спасибо большое!)1 |
Ellinor Jinn Онлайн
|
|
Здравствуйте! Пришла к вам зачитать стеклище про Соню и Долохова с Редкой птицы-8) Красивый и жизнеутверждающий текст!
|
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Ellinor Jinn
Здравствуйте! Пришла к вам зачитать стеклище про Соню и Долохова с Редкой птицы-8) Красивый и жизнеутверждающий текст! Верю вам на слово, что красивый и даже жизнеутверждающий) Хоть и стеклище) Пойду почитаю. Но как это вы рискнули пригласить меня?) А вдруг это был бы мой текст?))1 |
Ellinor Jinn Онлайн
|
|
Наиля Баннаева
Это у вас жизнеутверждающий) Ну а что, в чем риск?) Всегда можно просто поблагодарить за отзыв, а читать другой фик не пойти) 1 |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Ellinor Jinn
Да нет, мне приятно было, что пригласили... Пошла, почитала. По-моему, стеклищность там сильно преувеличена. Семейный быт, быт и еще раз быт. Паутина будней. Для пары, которая поженилась так, как они - обычное дело, мне кажется. И если бы Толстой решил выбрать такой поворот сюжета, у него, думаю, тоже было бы нечто в этом роде. Потому что логично. 1 |
Ellinor Jinn Онлайн
|
|
Наиля Баннаева
Для меня там полная беспросветность и безысходность, мелкая месть Долохова, лудомания, грядущая нищета с ребенком на руках(( |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Ellinor Jinn
Учитывая, как нечестно играет Долохов (сам же признаётся вот в том фике!), лудомания - не приговор...)) Сегодня проиграл, завтра выиграет. И даже не будет ждать вердикта госпожи удачи - сам ей подыграет. Любви и уважения друг к другу им с Соней это не прибавит, конечно, но.. Но в каноне ведь оба и так достаточно несчастные, неустроенные персонажи, так что все по канону. Продолжат страдать, каждый на свой манер. Кстати, у Сони все тоже самое (минус разве что отсутствие любви к мужу) могло бы произойти и с Николаем. А у Долохова так было бы вообще с любой. 1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|