↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
«Хэй, Фред!» — «Хэй, Джордж!» Смотри-ка, гном
Прокрался вдоль кустов,
Пролез сквозь свёклу напролом,
Сапог зелёный взял тайком,
Вильнул — и был таков!
Давай в засаду поскорей,
Чтоб не пробрался вор.
Мы у норы намажем клей,
На сапоги и у дверей —
Дадим врагу отпор!
Возможно, мама будет зла,
Но свёкла вся в саду цела...
«Хэй, Фред!» — «Хэй, Джордж!» Бери метлу,
Промчимся по двору!
Потом за пруд летим к дуплу,
Потом к «Дырявому котлу»,
Потом опять в Нору!
Мне Рон метлу сломал слегка,
И я чуть-чуть сглупил:
Хотел намять ему бока,
Но медвежонка в паука
Случайно превратил.
Конечно, мама будет зла,
Но мне нужна моя метла...
«Хэй, Фред!» — «Хэй, Джордж!» На Рождество
Не стоит унывать!
Ну разве это баловство:
Вновь, невзирая на родство,
Нам тётушку взорвать?
Не бомба это, а навоз —
Зачем же так кричать?
У тети Мюриэль артроз?
У тети Мюриэль склероз —
Она придёт опять.
Конечно, мама будет зла,
Что тётя затемно ушла…
«Хэй, Фред!» — «Хэй, Джордж!» Похоже, нас
Не ставит Филч ни в кнат.
Метну я бомбу напоказ,
А ты проверишь в этот раз
«Опасный конфискат».
Ах, что за карта — вот дела!
Семь потайных ходов!
Проход у южного крыла —
Дорожка к Хогсмиду вела,
И Гарри был таков.
Наверно, мама будет зла,
Но карта Гарри помогла.
«Хэй, Фред!» — «Хэй, Джордж!» Похоже, нам
Безвестность не грозит.
Наш «фокус-покус» фейерверк
Едва под сводами померк —
Молва вперёд летит.
На «чудо-ведьму» дикий спрос,
«Пыль» продаём на вес,
От «чудо-завтраков» — понос,
От «чудо-жвачки» — синий нос,
И висельник воскрес.
Наверно, мама будет зла —
Она не этого ждала.
«Хэй, Фред!» — «Хэй, Джордж!» Веселья дни
Уходят насовсем.
От министерской болтовни
И Пожирателей возни
Нам не до шуток всем.
«Пророк» волшебный напоказ
Позорно пишет ложь,
Потери горькие у нас:
Исчез в пучине Грозный Глаз,
И уха не вернёшь.
Конечно, мама очень зла —
Она «Пророк» сожгла дотла.
«Хэй, Фред!» — «Хэй, Джордж!» Скорей, ура!
Горячий галлеон!
Прошла бездействия пора,
Хоть свора Реддлова хитра,
От нас получит он!
Над замком купол задрожал,
Но стены устоят!
Мы Дред и Фордж, и наповал,
Пока в груди горит запал,
Пусть палочки разят.
Наверно, мама будет зла,
Что Джинни тоже в бой пошла.
«Хэй, Фред!»
«Хэй, Фред?»
«Хэй, Фред…»
Для мамы нет ужасней зла —
Но так уж кость судьбы легла.
Номинация: «Крошка Рон к отцу пришёл» (стихи, ГП)
Конкурс в самом разгаре — успейте проголосовать!
(голосование на странице конкурса)
![]() |
Никандра Новикова Онлайн
|
До слез. До мурашек. Отдельно восхищает ритм и размер - что греха таить, не так уж много качественных стихов, но этот звучит как английская баллада, и это прекрасно. Дух весёлых неугомонных дружных мальчишек навеки с нами, что бы ни было. И как меняются поводы злиться для мамы, и подвиги братьев... Да, так и становятся героями. Снимаю шляпу.
4 |
![]() |
|
Очень рада прочитать про близнецов такое пронзительное стихотворение. Очень нравится, эта их перекличка и то, как показан рост братьев. Больно в конце от финала.
Спасибо, мне очень понравилось! 1 |
![]() |
Анонимный автор
|
1 |
![]() |
Анонимный автор
|
Rena Peace
Большое спасибо за ваши эмоции, спасибо, что отметила подачу и сходство с балладой! Эти герои в книгах никого не оставляют равнодушными, их хотелось увидеть больше и прочувствовать лучше. 1 |
![]() |
|
Написано очень здорово!
Просто сюжет - совсем не мои фломастеры, очень не люблю эту парочку "двое из ларца"... |
![]() |
|
Здоровски у вас получилось. Ритм интересный (в которых я ничего не понимаю))
|
![]() |
Сказочница Натазя Онлайн
|
Очень здорово написано, напоминает действительно английские баллады с первой строчкой-анафорой и кольцующим всё произведение рефреном, отражающим настроение и чувства Миссис Уизли. И хотя оно очень веселое и задорное, сразу в голове нечто такое... рыжее, ирландское, с шумными плясками и фонтанирующим весельем, но чувствуешь, чем всё закончится (и дело даже не в том, что сюжет известен). На подсознательном уровне нарастает какая-то грусть. Это стихотворение очень атмосферное, где хорошо чувствуется дух Фреда и Джорджа. Это хаос, шутки, изобретения.
Последние строки словно эхо, а завершает всё просто эпитафия всем погибшим: "Но так уж кость судьбы легла..." Отличная работа! Спасибо, автор! 3 |
![]() |
|
Написано весело, задорно! Просто в восторге!
|
![]() |
Птица Гамаюн Онлайн
|
Шикарные стихи!
Будто настоящая английская баллада в переводе Маршака. 1 |
![]() |
Анонимный автор
|
Хелависа
Спасибо! Сюжет - канон :) Purple Strix Думаю, в ритмах не нужно понимать, я сама не понимаю. Просто он либо есть, либо хромает. Сказочница Натазя Большое спасибо за подробный анализ и за эмоции, за то, что отметили атмосферу! melody of midnight Автор рад, что вам понравилось! Они такие, задорные. До конца. Птица Гамаюн Если вы про "Вересковый мёд", то это слишком лестно, но я до сих пор под него могу всплакнуть. 4 |
![]() |
Птица Гамаюн Онлайн
|
Если вы про "Вересковый мёд", то это слишком лестно, но я до сих пор под него могу всплакнуть. Бёрнс.У него веселые стихи тоже есть 1 |
![]() |
|
Озорные близнецы как они есть)
Очень тронуло, спасибо) |
![]() |
|
Вот пробирает стих...
|
![]() |
|
До злез, до дрожи. Реально. Это потрясающе и очень больно.
1 |
![]() |
Кинематика Онлайн
|
Какие они у вас живые! И как горько в конце. Напомнило про английские народные песни, задорно, с повторами. Хорошо получилось!
2 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|