Название: | Carrying on the Malfoy Way |
Автор: | Laurielove |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/7778572/1/Carrying-on-the-Malfoy-Way |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Шикарный перевод! Потрясающая история!!! Очень понравилось)))
Добавлено 25.01.2015 - 15:44: Шикарный перевод! Потрясающая история!!! Очень понравилось))) |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Леди Дарута, большое спасибо! Надеюсь порадовать любителей пейринга и дальше.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Allam, да ну ничего... в следующий раз просто смотрите внимательней =))
Добавлено 18.02.2015 - 13:08: Stivi, согласна, именно этот Рон вполне себе заслужил подобную оплеуху, имхо. А уж подходит Малфою Гермиона или нет - здешний Люциус как-нибудь сам разберется ;) |
Унизить Рона можно было и поинтеллигентнее,но так увидел Автор!!!
1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Ой, какие бурные эмоции... И зачем же столько восклицательных знаков? Мы ж тут не орем друг на друга, а мирно беседуем ;) И каждый имеет право на свое имхо. Но только если есть претензии по сюжету - пишите-ка автору, плиз. А мне можно сказать спасибо за перевод или не говорить, тоже не обижусь...
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Malifisent, да... ХЭ - это мое всё!))) Спасибо! Я очень рада, что и эта история пришлась вам по душе. Ее, кстати, тоже написала Лаура - автор "Познавая прекрасное".
|
Lady Rovena, пожалуйста, проду "Прекрасного"!!!! Простите,простите,простите!!!! Ну силы ждать уже иссякают)))))
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Malifisent, работаю над ней. Скоро будет ;)
|
Чувственная работа, но монолог гермионы крайне лишний
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Корделитта, ну... это по вашему мнению. А по моему - так в самый раз.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
виктория, большое вам спасибо! да, я очень люблю этого автора и могу сказать, что сейчас у меня в работе сразу 2 ее фанфика - миди и макси.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
kapelly, и вам спасибо большущее! ой, это ж мой первый перевод фанфиков Laurielove, которую очень люблю и которую с тех пор перевела уже немало... спасибо, что откликнулись.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Лали_та, сочувствю, помочь ничем не могу...
|
Просто написала свой отзыв и так понятно, что перевод прекрасен и это отзыв о самом произведении) часто люди (мужчины) не умеет красиво расставаться, хотя это больше вопрос воспитания
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |