↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Возлюби ближнего своего (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Общий
Размер:
Макси | 230 740 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Переехав вместе с Дурслями в новый дом, Гарри с ужасом обнаруживает, что напротив живет его ненавистный мастер зельеварения! Дурсли с одной стороны и Снейп с другой - сможет ли Гарри целым и невредимым добраться до Норы?
QRCode
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 1. Переезд

АХТУНГ! Так как на опыте выяснено, что поле "От переводчика" читают по диагонали, повторяю здесь: АВТОР предупреждает, что Снейп и Петунья в данном AU-фике не знакомы друг с другом. Присоединяюсь к этому предупреждению. Приятного прочтения.

оОо

Гарри смотрел в окно машины Дурслей, следил за сменой пейзажа и старался притом не грохнуться в обморок. Кондиционер работал на максимум, но Гарри был плотно придавлен спиной Дадли — тот играл на гейм-бое, не обращая внимания на кузена.

Странно было думать, что он никогда больше не увидит Тисовой улицы. Казалось бы, неплохо. Но Гарри сомневался, что дела его на новом месте пойдут лучше. Они съехали, потому что фирма дяди Вернона обанкротилась и тот попал под сокращение, — так что все могло стать даже хуже.

Дорога была долгой. Гарри знал: Дурсли не хотели видеть жалости в глазах соседей, знавших о "Граннингс", потому-то и уехали за сотню миль от Литтл-Уингинга, туда, где их ни единая душа не знала.

Гарри не ожидал, что произведет на новых соседей большее впечатление, чем на старых (не с тем, что Дурсли говорят по его поводу), так что он не особо волновался.

— Мы на месте, — сказал Вернон с преувеличенной радостью, когда они проехали табличку с надписью: "Добро пожаловать в Гастингс".

Теперь, когда они оказались ближе к пункту назначения, в Гарри проснулся интерес. Он заметил блеск моря, игравшего издалека оттенками серого и голубого. Дорожные знаки указывали на центр города, и в сторону моря, и к туристическим достопримечательностям — но машина, вместо того, чтобы ехать через жилой район, свернула под знак: "Стрельный тупик".

— На месте.

Гарри не довелось осмотреть дом вместе с Дурслями, но благодаря припаркованному неподалеку фургону он смог сразу же узнать его. В тупике было десять белых, практически идентичных домов с парковкой позади. Их, номер девять, стоял первым справа. При нем был запущенный сад. Номер дома болтался на петлях.

Они остановились на главной дороге и все вышли. Ноги у Гарри после двухчасовой поездки немного дрожали.

— Ты, мальчишка, — сказал ему дядя Вернон. — Помоги рабочим с разгрузкой — и если хоть что-нибудь разобьешь, то мало тебе не покажется. Даддерс, почему бы тебе не пойти выбирать спальню?

Блеклые обои в прихожей и в гостиной облезли, но у Гарри было немного возможностей поразмыслить об объемах предстоящего ремонта. Он долго перетаскивал мебель — казалось, не один час прошел — пока, ослабев от жары и голода, он чуть не потерял сознание, и один из рабочих не заставил его сесть и выпить стакан воды, в то время как они закончили работу. Когда ему, наконец, позволили остановиться и поесть (пару морковин), чувствовал он себя тошнотворно.

Спальня Гарри на Тисовой улице была маленькой, но эта новая — просто мизерная. Ходить можно было только вокруг кровати, да и та была не односпальная, как в его прошлой комнате, а детская, извлеченная из старого шкафа. После того, как он занес внутрь свой чемодан и поставил клетку Хедвиг на подоконник — единственную свободную поверхность — он едва мог здесь двигаться.

— Не будь таким неблагодарным, — оборвала его тетя Петунья, когда Гарри заметил вслух, что его ноги свисают с кровати. — Мы не можем позволить себе нормальную третью комнату. Мы не какие-нибудь толстосумы! У Дадли гораздо меньше места, и ты должен быть благодарен, что вообще получил спальню.

Разбирая вещи, Гарри задался вопросом: как мог кто-то классифицировать это как третью спальню. Он зашел в ванную и понял, к своему стыду, что она почти вдвое больше его комнаты. Он предположил, что предыдущие владельцы хотели ванную побольше, а третья спальня была им вовсе не нужна, так что они просто поменяли их местами. Судя по затхлому запашку и отсутствию ковра или какого-либо напольного покрытия, а так же по следам от полок, новая комната Гарри была не более чем кладовкой.

Отлично. Он спал в ванне-превращенной-в-чулан. Да еще с огромным мокрым пятном на внешней стене.

Все, что Гарри должен был сделать, чтобы "разобрать багаж" — так это выпустить Хедвиг и сложить одежду под кровать. Он проверил половицы, но ни одна из них не сдвигалась, так что ему придется рискнуть, пряча присланную друзьями еду в чемодане. Сейчас — равно как и в любое другое время — момент казался подходящим, чтобы написать с просьбой о помощи, Хедвиг была не прочь размять крылья, а Дурсли слишком заняты тем, чтобы примирить Дадли с размерами его новой комнаты.

Занявшись письмом лежа на подоконнике — здесь не было ни стола, ни парты, ни другой какой бы то ни было мебели — Гарри задумался, что мог бы сделать в этих новых обстоятельствах Сириус. Он знал, что Дурсли были крайне напуганы тем, что он может объявиться и сотворить с ними что-нибудь ужасное, но даже это ему не помогало. Это означает — лучше бы настойчивое: "Мы не можем себе этого позволить" тети Петуньи оказалось не просто предлогом.

Может, он ничего и не напишет. Не было никакого смысла в том, чтобы Сириус нанес им визит, и подверг себя риску попасться только потому, что Гарри поселили в крошечную отсыревшую спальню. "Смирись с этим," — сказал себе Гарри. — "Это все-таки лучше, чем чулан."

Он завершил письма Рону и Гермионе, объяснив им ситуацию с диетой, и отослал Хедвиг. Окно было небольшим, и открывалось не полностью, так что ей пришлось изрядно пригнуться. Она ухнула, ясно давая понять, что думает по поводу такого издевательского выхода.

— Прости, Хедвиг, — сказал Гарри. — Мне бы тоже хотелось, чтобы места было побольше.

Когда она улетела, Гарри впервые выглянул из окна нового дома. Когда сова уже исчезла из поля зрения, его внимание привлекло некое движение; кто-то занимался прополкой в палисаднике напротив, и длинные темные волосы закрывали его лицо. Гарри от нечего делать прикинул, появится ли у него хоть один шанс произвести хорошее впечатление прежде, чем Дурсли своей ложью настроят соседей против него.

Надо признать, что это лето — и все грядущие — пройдут куда менее мучительно, если ему будет, с кем поговорить. Это был шанс для нового старта. Именно сейчас, когда Дурсли поглощены переездом. Лучшей возможности не представится.

Гарри выскользнул из дома незамеченным и прошелся взад-вперед по дороге, размышляя, с чего бы начать. Сосед из дома напротив зашел внутрь, но другие были все еще у себя в саду. Маленький ребенок застенчиво наблюдал за ним из-за забора дома номер четыре, старушка из восьмого номера подстригала ограду. Будто почувствовав его присутствие, она обернулась и одарила Гарри теплой улыбкой:

— Привет, милый, — бодро сказала она, сдвигая солнечные очки на кончик носа.

— Здрасте, — неловко ответил Гарри. Он никогда не был хорош в знакомствах.

— Только переехал в девятый дом?

Гарри кивнул, а затем добавил:

— Я Гарри.

— Джейн Халливелл. Добро пожаловать, сосед.

— Благодарю.

— Не стоит стесняться, — проницательно заметила она. — Мы очень дружелюбная компания, — Гарри улыбнулся. — Ну, за исключением десятого номера, он немного... странный. На твоем месте я бы не стала его беспокоить. Но в остальном мы довольно приятные. Не хочешь зайти? У меня в духовке как раз поспели брауни.

Желудок Гарри громко заурчал, и тот залился румянцем, а старушка хихикнула:

— Думаю, это значит: "Да.". Давай, обойди здесь и вперед.

Рот Гарри наполнился слюной; последний раз он ел что-то существеннее крекеров и салата с неделю назад.

— Так мило с вашей стороны, эм-м...

— О, просто Джейн вполне достаточно, дорогуша. Заходи, выглядишь так, точно не против съесть что-нибудь.

Он проследовал за ней в тень кухни, где с благодарностью принял вкуснейшие горячие пирожные только что из духовки и стакан воды, и попытался ответить на все ее нетерпеливые вопросы. Откуда они переехали? Нормально ли заселились? Сколько ему лет? Не против ли его родители зайти на чашку чая, как все распакуют?

— Э-э, на самом деле, — ответил на это Гарри. — Мои родители умерли. Я живу вместе с дядей и тетей.

Когда она со слезами на глазах выразила ему соболезнования и предложила еще один брауни, Гарри подумал, что Джейн — это старшая версия миссис Уизли. Он обычно не разыгрывал карту жалости, но, чтобы одержать верх над Дурслями, был готов пустить ее в ход.

— Я даже не помню их, моих маму и папу, — жалобно сказал он, отчего глаза Джейн вновь увлажнились. — Я был лишь младенцем, когда они умерли. А тетя и дядя никогда не хотели, чтобы я жил с ними. Они не понимают меня. Там, где мы жили раньше, они распространяли разные лживые сплетни, и у меня совсем не было друзей.

Джейн вытерла глаза своей прихваткой.

— О, бедняжка. Это просто ужасно. Что за сплетни?

— Они сказали всем, что я преступник, — ответил Гарри. — На самом деле, я уверен — они сделают это снова, как только обоснуются здесь. Они не из тех, кто изменяет своим привычкам.

— Что за ужасные люди! Не бойся, лапушка, я прослежу, чтобы ты произвел на всех правильное впечатление, чтобы у них не было ни шанса. Преступник, в самом деле... Почему это преступник? Такой очаровательный молодой человек, как ты!?

— Не могли бы вы быть с этим поделикатней? — пылко попросил Гарри; происходящее напоминало сон. — Если они узнают, что я говорил об этом, у меня будут большие неприятности.

— Я понимаю, Гарри. Не переживай. Мы заботимся о своих. Никто и ни заикнется об этом.

— Спасибо. Я, правда, так благодарен вам. Кроме того, — сказал Гарри. — Вы, возможно, захотите предупредить здешних детей о моем кузене. Он навроде хулигана.

— Так я и сделаю.

Гарри вернулся в новый дом до того, как Дурсли могли заметить его отсутствие, карманы его были полны выпечки, и чувствовал он себя гораздо счастливее. Он незаметно проскользнул внутрь и поднялся в спальню, где съел еще один брауни (класс, Джейн оказалась хорошим поваром) и спрятал остальное в чемодан.

Может быть, это лето в конце концов окажется не таким уж плохим...

 

 

 

ПРИМЕЧАНИЯ: новый адрес Дурслей указан как Arrow Close. Возможны варианты: Стрельный тупик, Тупик Стрел или попросту Эрроу Клоуз.

Глава опубликована: 30.05.2016
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 65 (показать все)
Отлично, читается на одном дыхании. И не скажешь, что перевод, так что переводчик определенно большой молодец. А комментарии об идиомах и языковых тонкостях - настоящая вишенка на торте)
Уаа, я что-то рано перестал интересоваться севвитусами... Они вон какие есть, классные.
Хотя меня и выворачивало от такого добренького Снейпа, но так то понравилось. А Гарри... Такой Гарри. Милый и... Блин, я так и не понял, сколько ему лет, ну да ладно.
Ух(*´▽`)ノノ
Потрясно)))
Спасибо Автору и Переводчику.
я, как и комментатор выше, не люблю такого сюсипусечного снейпа, да и фики без ангста в целом не жалую, но вот тут чёт прям захотелось!
не жалею, чудесная история. хоть и порою действительно мерещится снарри (спасибо Зое и моей любви читать комменты раньше фика)))
спасибо.
Приятная, упрощенная по всем параметрам, наивная история с некоторыми перегибами... Больше всего мне понравились комментарии переводчика)))
Очаровательной. Все мило и легко читается, ну кроме самого начала, оно немного ангстовое. Снейп здесь конечно не канонный, но очень приятный персонаж. Достойное произведение для приятного времяпрепровождения.
"Ноги у Гарри после двухчасовой поездки немного шатались"
Эта фраза (в самом начале) звучит как-то немного слишком странно.
vorobei_arinaпереводчик
Навия
Oops, действительно, неудачно вышло. Исправляю на более адекватное "немного дрожали". Спасибо за замечание.
Спасибо за возможность ознакомится с переводом.
Вывод после прочтения - значит, не только в русскоязычном фандоме встречаются такие розовослюнные снейпы))
nordwind Онлайн
Человек, начитавшийся слэшных фиков, дёргается, завидев словосочетание «он хотел бóльшего», - и прядает ушами, как боевой конь, читая следующий пассаж:
«Я обнимаю Гарри Поттера, — с ужасом подумал Северус. — Да поможет мне Мерлин! Я люблю его».
Но… свет еще не видывал более безгрешных объятий)). Обычно авторы севвитусов не могут удержаться и не вставить пару намеков, что события-де могли бы и иначе развернуться: окружающие начинают толсто намекать, что интерес профессора «нездоровый», - а то и прямо кидаются «спасать» жертву преступных домогательств. Но тут автор даже такими испытанными ходами пренебрёг.
Короче, если вам угодно флаффного севвитуса – вам сюда. Если вы умиляетесь при виде Гарри, тоскующего без родительской любви; если хотите видеть Северуса, напоказ брюзжащего, но доброго внутри; если любите наблюдать милые семейные сценки: герои суетятся на кухне, лакомятся мороженым в кафе, сражаются в шахматы, проявляют заботу о больном… - вам сюда. И, натурально, под ногами вертится Дамблдор, умиленно поблескивая голубыми глазками, а время от времени и Дурсли совершают свои злодейские вылазки.
В общем, фик вполне традиционный, без особых претензий, но уж во всяком случае вдохновленный лучшими чувствами.
Попутное замечание в стиле «не могу не». Чтобы выручить Гарри, Снейп платит ему 200 фунтов в день за работу «на подхвате». Это 16 500 рублей по текущему курсу! Нет, мы все знаем, что уровень жизни гордых британцев не в пример нашему, но… сдается мне, что с Гарри по этому случаю охотно поменялись бы местами не только снейпоманы, но даже иные снейпохейтеры… не общества ради, конечно, - но чего ж вы хотите: денежка-то, она никогда не лишняя… Кто тут не хочет 16 с половиной тыщ в день за домашнюю работу – поднимите руки!
Это по содержанию фика. Что же до формы, то можно предположить, что переводчику в жизни немало приходится выносить по причине своего перфекционизма. Все реалии «английской жизни» (прежде всего кухни XD), любая игра слов, любые фишки «местного колорита» любовно прокомментированы, размышления над выбором наиболее точного слова изложены… Вот не мешало бы некоторым профессионалам, которые за переводы знаменитых, между прочим, книг огребают неплохие деньги, отнестись к своей работе хотя бы вполовину с тем же трепетом и добросовестностью, какие тут vorobei_arina приложила к незатейливому фанфику! *под свежим впечатлением от одного «профессионального» перевода*
Что ж тут скажешь. Раз есть еще люди, которые уважают работу ради нее самой, а не ради бабок, значит, не всё еще потеряно!
Показать полностью
Мне, к счастью, во время прочтения, ничего слэшного не мерещилось. Нормально все. Ни Снейп/Гарри, ни намеков на педофилию. Вообще нет никаких перегибов. Эмм... Это незамутненно мило. А столько интересных британских особенностей! Особенно кулинария. Ммм... Снейп конечно сильно ООСный, но исключительно в положительном смысле. Как я понимаю действие происходит в начале лета между 3м и 4м курсом. Да, как же хотелось бы прочитать логическое продолжение данного АУ. Но, увы... Так что, спасибо вам огромное за столь интересный перевод!
Замечательная флаффная история. Снейп сдался быстро, да и вообще он мягче, чем в каноне (вернее, отстаивает куда лучше), но это не портит картинку. Кусочек милоты))
Просто класс у тебя талант продолжай в том же духе
Окей, из-за этого фанфика я легла в 4 утра. Или ночи? Но это было прекрасно
Это было очень мило! Как же я люблю такие истории! Спасибо вам за перевод, а автору за сам фф.

Этот фанфик официально спонсор моего прекрасного настроения:3
Замечательный фанфик! Даёт надежду на хорошое в жизни. Перевод был не менее познавателен.
облака в небе (немного их было) звучит как то странно.
Очень понравилось,так по по домашнему мило.
Сам фанфик и перевод сильно зашли))
Пояснения от переводчика были интересные и познавательные.
В общем прям очень-очень.
Работа совершенно чудесная
Виват переводчику и примечаниям
Очень крутой фанфик . И спасибо переводчику за примечания ( очень много чего узнала ) ☺️ . В большинстве фанфиках когда Гарри должен уехать в гору он остаётся с Северусом .
Не понятно откуда столько хвалебных коментариев? Да, перевод хорош, читается легко. Но сам фанфик отвратный. Начиная от самой ситуации с переездом, что маловероятно. Во первых Гарри мог бы помочь своим родственникам с деньгами, хотя бы на то время, что живёт с ними. И даже не потому, что он богат, а тётка его худо бедно, но содержала всё это время, но и потому, что условия проживания Гарри резко ухудшились. Во вторых- чтобы Дамблдор пропустил отезд избранного из защищённого любовью дома...И Снейп тут прям мерзкий. Какая то истеричная баба. Так прям и представляю, как он сидит под дверью и ждёт, когда Гарри прийдет портить ему жизнь и что он ему за это сделает... Дальше уж читать не буду
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх