| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Телефон на столе зазвонил, и я с виноватой улыбкой извинился перед сидевшим напротив наркоторговцем:
— Прошу прощения, мистер Дэниелс. Мария, — объяснил я, — моя новая секретарша, она не понимает, насколько вы важный клиент.
Он неопределённо хмыкнул.
— Ходят слухи, ты помогаешь ещё и Эймс.
Я изобразил искреннее замешательство, и он уточнил:
— В Портленде.
По этическим соображениям адвокат не должен брать клиентов с конкурирующими интересами. Но эти правила были для дураков: тех, кто попадается.
— У меня нет клиентов в Портленде, — ответил я совершенно честно.
Миссис Эймс жила в Лейк-Освего — престижном районе пригорода. Она весьма умело расширяла рынок сбыта. Потрясающая женщина.
Дэниелс сунул руку в карман, и я мысленно застонал. Почему все постоянно считают, что если размахивать оружием, это решит любые проблемы? Именно поэтому я принимал подобных клиентов лишь один день в неделю.
Ну конечно же, он вытащил пистолет. Я оставался совершенно неподвижен, руки лежали поверх столешницы, на виду.
С ним я продолжал работать скорее из сентиментальных соображений. Он был первым неофициальным доверителем, которого Пол передал мне. Дэниелс всегда был мелким ничтожеством, но именно с него начался мой карьерный взлёт. Печально, но теперь придётся заказать его устранение.
Телефон вновь подал сигнал, на этот раз дважды, нарушая напряжённую тишину, я непроизвольно дёрнулся.
— Вам всё ещё нужны таможенные сертификаты, мистер Дэниелс? — спросил я мягко, успокаивающе.
— Мне нужна правда, — прорычал он. — И никто не врёт под прицелом.
Ха! Мошенник, каких поискать, требовал от меня правду?
В ту секунду мой мир безвозвратно изменил порыв ветра. Я ощутил его на коже, словно лицо обдувал поток воздуха из кондиционера, и тут же мистер Джаспер оказался возле стола, а пистолет Дэниелса небрежно лежал на полированном дереве, в пределах досягаемости руки внезапного посетителя.
— Моя встреча начинается сейчас, — холодно произнёс мистер Джаспер.
Он бросил на Дэниелса взгляд сверху вниз. Я бы почувствовал удовлетворение, наблюдая, как тот поочерёдно пялился то на мистера Джаспера, то на свою теперь пустую ладонь… если бы сам не был напуган до чёртиков.
— Вон, — обычно мелодичный голос прозвучал грубо, почти резко.
Добавлять «если тебе дорога жизнь» не требовалось. Угроза, исходившая от него, чувствовалась почти физически.
Дэниелс съёжился и поспешил выскользнуть из комнаты. Мне отчаянно захотелось последовать за своим неудавшимся убийцей. Пуля, по крайней мере, быстра.
— Мне нужны новые свидетельства о рождении для всей семьи.
Новые свидетельства означали переезд.
Пол предупреждал об этом. Если мистер Джаспер не звонит заранее, назначая время посещения, следует быть очень, очень осторожным — спонтанные визиты самые опасные. И следить за новостями.
Я слышал о той семье из Калгари: мать, отец и трое детей — все были убиты. Поисковые собаки несколько дней назад нашли тела, захороненные в горах. Только когда мистер Джаспер объявился в моём кабинете, я сложил два и два. Младшей девочке не было и трёх лет. Почти младенец. Но Каллены не пощадили даже её. Всего лишь фермеры. Ни денег, ни земли — самая обычная семья. Их просто уничтожили.
Зачем?
Я поднял взгляд на мистера Джаспера — он всё ещё возвышался надо мной, — и у меня будто сердце обледенело. Его обычно по-кошачьи золотистые глаза были цвета бордо.
Благодаря Полу я знал его уже пятнадцать лет, и всё это время он оставался абсолютно таким же, как в день нашей первой встречи: ни единого лишнего килограмма, всегда одна и та же причёска, ни малейшего следа возраста на по-прежнему молодом лице. Я и раньше понимал, что в нём есть нечто иное… потустороннее. Ведь тот факт, что внешне он никогда не менялся, был вполне убедительным доказательством.
А теперь это!
Я вздрогнул под его тяжёлым взглядом, и дрожь перешла в озноб. Мистер Джаспер закрыл глаза и отвернулся к окну.
— Да, — тихо произнёс он. — Нам нужно покинуть Канаду.
Я сделал несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоиться. Тоненький голосок в голове ехидно напомнил: стоило уйти вместе с Дэниелсом и рискнуть получить пулю.
Я старался не строить предположений. Вот только в Хэллоуин это было особенно трудно. Инопланетянин? Нечто ангельское определённо не подходило: слишком часто за ним тянулся шлейф странных смертей. Тогда демон? В рай я всё равно не собирался, да откровенно говоря, уже и не верил в его существование.
Чем бы ни был мистер Джаспер, красные глаза однозначно указывали: он — чудовище.
— Мне нужны стандартные документы для такого случая, — его тон был ровным, профессиональным. — Свидетельства о рождении в США, паспорта, школьные записи и так далее. А ещё новый медицинский диплом для мистера Карлайла. Пусть будет Дартмутский университет. И не забудьте внести это в электронные базы.
— Разумеется.
— Успеете за два дня?
Я едва не поперхнулся.
— Если вы хотите, чтобы я сделал всё лично — нет. Могу подключить помощников, но…
Слова застряли в горле. Глаза, и без того красные, вспыхнули яростью, и я поспешил заверить:
— Я — сам. Но мне нужна хотя бы неделя.
— Хорошо. Но я утрою ваше вознаграждение, если справитесь быстрее. Ах да. И ваша новая секретарша? Увольте её.
Она ведь пыталась со мной связаться — это я не снял трубку. С любым другим клиентом я бы просто перевёл её в другой офис. Но это был мистер Джаспер. Лучше уж она, чем я. Дам ей хорошую рекомендацию.
Он вышел, пробормотав напоследок нечто непонятное:
— Никогда больше не заговорю ни с одной женщиной по имени Мария. Никогда.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |