Название: | The Wrong Sort, Broken Toys, The Unforgivable Curses |
Автор: | Silver Sailor Ganymede |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/5742144/1/The_Wrong_Sort, www.fanfiction.net/s/6065215/1/Broken_Toys, www.fanfiction.net/s/5671575/1/The_Unforgivable_Curses |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Все игрушки в приюте были сломаны. Тому понадобились годы, чтобы это осознать. Он-то думал, что игрушки всегда такие, пока кто-то из новеньких не начал жаловаться. Из тех новеньких, которые, в отличие от него самого, что-то помнили о своей семье. Которые привыкли к плюшевым медведям с легким запахом материнских духов, к работающим заводным поездам с колесами, к куклам с глазами, руками, в чистых платьицах и с аккуратно расчесанными волосами.
Том думал, что игрушки всюду такие же, как в приюте. Они никогда не видел никаких других. И потом, куклы были похожи на приютских девочек: такие же спутанные волосы и одежда в пятнах. Игрушки были так же несчастны, как дети, но это было не важно. Так был устроен мир.
Том говорил себе, что неважно, сломаны игрушки или нет. Неважно, несчастны ли дети, и можно ли вынести жизнь в приюте. Его это не касалось. Игрушки (и целые, и сломанные) предназначались для детей, а Том Риддл никогда ребенком не был.
ivanna343
ну что сказать. как всегда - великолепный перевод и просто фантастический фанфик))) |
ivanna343переводчик
|
|
тать
rufina313 Все из запасников - никак не истощатся:) А что касается профессора Хмури, aka Барти Крауч-младший, мне понравилась идея автора, что слизеринцы, в отличие от гриффиндорцев, оказались в состоянии почувствовать и ненависть, и упоение властью (там, где гриффиндорцы просто восхищаются храбростью и откровенностью старого аврора). |
ivanna343
О пусть не иссякнут запасники!!! А меня тронул Драко, не знающий о тете... |
Цитата сообщения тать от 07.11.2013 в 21:16 ну что сказать. как всегда - великолепный перевод и просто фантастический фанфик))) Да-да-да, полностью согласна. Спасибо за перевод.) |
"Цирцеевы сиськи"?))) Возьму на вооружение)))
Очень интересные зарисовки, особенно про лже-Грюма впечатлила. Спасибо за прекрасный перевод! 1 |
А мне самый короткий драббл больше всех понравился.
В мире сломанных игрушек детей нет((( |
Понравились все без исключения драбблы.
Очень яркие образы! Чтение ваших переводов можно как рецепт для пополнения вдохновения выписывать, честное слово) |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |