Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Меня разбудил жуткий грохот и шум, ворвавшиеся в мой сон так внезапно, что я подскочил на кровати, и первые пару секунд не мог понять, где я нахожусь. Потом сообразил, что я в своей спальне в поместье Рэдберри, а разбудила меня бушевавшая за окном гроза.
Стояло ранее утро. Комната была наполнена серым рассветным полумраком, из-за неплотно задернутых штор пробивался тусклый рассеянный свет, изредка озаряемый всполохами молний. Периодически грохотал гром, и был слышен шум сильного дождя. Настенные часы показывали пятнадцать минут восьмого.
Выбравшись из постели, я подошел к окну и отдернул шторы. Моему взору предстала типичная осенняя картина — серое небо, в котором вспыхивают молнии, желтые листья на деревьях, качающихся под порывами сильного ветра… Дождь хлещет, как из ведра, его косые струи стекают по стеклам, а на земле полно луж, на которых разбегаются круги от капель.
Полюбовавшись пару минут на погоду, я вернулся в кровать, укутался одеялом почти до головы, и попытался уснуть, но сон больше не шел. Мешал шум разгулявшейся стихии и водоворот собственных мыслей. К тому же, я услышал за стенкой возню и шаги, значит, Чарли тоже не спит.
Спустя пару минут моя догадка подтвердилась, и Чарли, постучавшись, заглянул ко мне в комнату.
— Тебя тоже гроза разбудила? — зевнул он. — Можно к тебе?
— Заходи, — кивнул я. Все равно уснуть уже не получится.
Чарли прошел в комнату и сел в кресло; он зябко кутался в накинутый на плечи плед, хотя в доме было совсем не холодно.
— Что думаешь по поводу всего, что мне удалось разузнать вчера? — он взял с каминной полки какую-то статуэтку и принялся машинально крутить ее в руках.
— Ну… — я нарочито задумался, — мы принадлежим к семье колдунов, сами мы исчадия ада, можем безнаказанно есть ядовитые ягоды, и живем в доме, полном духов наших умерших предков… Как-то так.
— Ого, ты шутишь в половине восьмого утра, ничего себе! — притворно удивился Чарли. — А если серьезно? Ты веришь в эти россказни?
Я задумался, глядя на желтые верхушки деревьев, качающиеся за окном.
— Как тебе сказать… Насчет того, что наши предки были колдунами — черт его знает, ведь есть люди, которые в это верят, совершают обряды всякие, по кладбищам ходят, с умершими общаются… Может, кто-то из Блумфилдов и занимался чем-то подобным, но чтоб уж вся семья — это вряд ли. Мне больше интересно, что это за история такая с красными ягодами — для всех они ядовиты, а для нас — нет…
— Ну это уже вообще бред, — решительно заявил Чарли. — Если в то, что кто-то занимался магией (или думал, что занимается магией) я еще поверю, то в эту чушь с ягодами — ни за что!
— Но как ты тогда объяснишь, почему все их считают ядовитыми, а мы не отравились? — резонно спросил я.
— Может, они ядовиты в больших количествах, — предположил Чарли. — Или когда недозрелые. Или перезрелые. Да мало ли…
— Ты говорил, что вроде легенда какая-то о них существует?
— Угу. Надо бы узнать ее, может тогда поймем, в чем дело. Только вот ее никто из молодежи не помнит, — сокрушенно вздохнул Чарли.
— Ну, когда пойдешь в паб в следующий раз, будешь знакомится с женщинами постарше! — хмыкнул я. — Или лучше с бабушками, чтобы наверняка узнать легенду…
Расхохотавшись, я с трудом увернулся от диванной подушки, которую Чарли швырнул в меня.
— Сам пойдешь в паб в следующий раз, — буркнул он, — и будешь там знакомиться с кем хочешь — хоть с бабушками, хоть с дедушками…
— Пойду, — согласился я, и в ответ на его недоуменный взгляд пояснил: — Попытаюсь познакомиться с нашей соседкой-барменшей и разговорить ее. Сдается мне, она много знает о Блумфилдах, раз уж наши дома разделяет лишь невысокая ограда…
— Думаешь, получится? — с сомнением спросил Чарли. — Она ведь знает, что мы Блумфилды. Наверное, тоже верит во все эти слухи про колдунов.
— Даже если и верит, то не боится, — задумчиво произнес я. — Тогда, когда она пыталась предупредить нас о том, что ягоды ядовиты, она не выглядела испуганной, когда увидела, что мы близнецы. Она смутилась, ей будто бы стало неловко, но не страшно.
— Думаешь? — оживился Чарли. — Может, тогда лучше мне попробовать? Только не обижайся, но я лучше нахожу общий язык…
— Нет! — выпалил я внезапно, удивив даже самого себя. — Я сам.
— Ну ладно… — Чарли удивленно глянул на меня, и вдруг хитро прищурился. — Да ты, никак, глаз на нее положил? Вот это да!
— Не мели ерунды, — фыркнул я, старательно отводя глаза. — Лучше скажи, что ты теперь думаешь насчет сокровища?
Чарли мигом посерьезнел.
— Что думаю? Теперь я точно уверен в том, что оно было. Подчеркиваю, было. О том, хранится ли оно до сих пор в своем неизвестном тайнике, мы не знаем. Вполне вероятно, что его уже давно нашли и продали, или присвоили.
— Но почему ты сомневаешься в том, что оно до сих пор спрятано? — с досадой спросил я.
— Потому, что так мне подсказывает здравый смысл, — назидательно проговорил Чарли, забираясь с ногами на кресло, и плотнее укутываясь пледом. — Это в твоих книжках сокровище веками лежит и ждет свою Нэнси Дрю, а мы живем в реальном мире!
Я молчал. Дождь все так же барабанил по стеклам, выл ветер, а я не знал, что сказать на этот аргумент и лихорадочно искал ответ. Наконец, меня осенило:
— Значит, нам надо в любом случае найти этот тайник, хотя бы для того, чтобы удостовериться, что он пуст! — радостно воскликнул я.
— Ты неисправим, — вздохнул Чарли, качая головой. — Говорят, что Кристофер не оставил никаких подсказок, где находится тайник — как мы, скажи на милость, найдем его? Несомненно, дом обыскивали сверху до низу, и не раз, если не нашли раньше…
— Его, по всей видимости, считали безумным, — перебил я. — Они могли не обратить внимания на какие-то его записи, сочли их бредом сумасшедшего, а на самом деле там содержалась информация, как найти сокровище!
— Ладно, ладно, я понял, — Чарли поднял руки вверх в жесте «сдаюсь», — тебя не переспорить, мистер детектив. Твоего опыта прочтения детективных книжек хватит на поиски десятка сокровищ, — хмыкнул он. — Предлагаю пока что заниматься тем же, чем и до этого — убираться в доме, разбирать вещи прежних хозяев, ну и держать ухо востро, как говорится. Сегодня можем взяться за гостиную — там тоже уйма всякой мебели, набитой старыми газетами и письмами.
— Согласен, — с облегчением кивнул я и откинулся на подушку, потянувшись всем телом.
Сквозь шум дождя снизу донесся звон часов — пробило восемь.
— Пойдешь завтракать? — Чарли поднялся с кресла и подхватил падающий с плеч плед. — Раньше начнем — больше сделаем.
— Ты прав, — кивнул я, выбираясь из кровати и натягивая джинсы. — И, кстати, у нас почти вся еда кончилась, осталось только несколько булочек.
— Вот уж обрадовал, так обрадовал, — поморщился Чарли. — Предлагаю сделку: ты покупаешь продукты — я готовлю?
Я возмущенно уставился на него, в который раз поражаясь тому, насколько хорошо этот жук меня знает, и манипулирует мной! Конечно, мы оба умели готовить, потому что много лет жили самостоятельно, но разница между мной и Чарли заключалась в том, что я готовил только при необходимости, самые простые и легкие блюда, которые не требовали больших затрат сил и времени. Чарли же откровенно получал удовольствие, хозяйничая на кухне — ему нравился сам процесс приготовления еды, он частенько готовил что-то замысловатое. А суть его «сделки» заключалась в том, что я, конечно же, не захочу возиться на кухне и соглашусь потратить на продукты свои деньги, лишь бы только не готовить. А он, таким образом, останется в выигрыше — и сэкономит, и займется любимым делом.
— Напиши список, что купить, — после минутной борьбы с собой, буркнул я. — Чуть позже схожу в магазин.
Чарли просиял и, не дожидаясь меня, ушел на кухню. Одевшись полностью, я отправился следом. Спускаясь по лестнице, я обратил внимание, что шум дождя и ветра здесь слышны намного сильнее, чем в комнатах. Сверху, с башни, ощутимо тянуло холодом. Проходя мимо картины с девушкой на мосту, я привычно задержал на ней взгляд. Картина мне очень нравилась, и это уже стало для меня своеобразным ритуалом — смотреть на нее каждый раз, когда спускаюсь или поднимаюсь по лестнице.
После завтрака Чарли вручил мне список продуктов, наспех написанный на салфетке; я пробежал его глазами. Курица, овощи — ничего необычного.
— Пойду, наверное, прямо сейчас, — подумал я вслух, выглядывая через кухонное окно на улицу, — дождь вроде немного стих и ветер прекратился.
Чарли согласно закивал, листая какой-то очередной журнал.
— А ты пока можешь начинать уборку в гостиной, — посоветовал я ему, слегка повысив голос. — Тебе необязательно дожидаться меня.
Чарли снова кивнул, но я не был уверен, что он прислушается к моим словам.
Спустя двадцать минут я, одетый в теплое осеннее пальто с высоким воротником, уже вышел на парадное крыльцо и вдохнул свежий чистый воздух, пропитанный дождем и запахом мокрых листьев. На удивление, на улице было не так холодно, как я предполагал, видимо, лето еще не спешило сдавать свои позиции. Дождь уже не лил, но еще и не закончился, поэтому я, прикрывая голову руками, добежал до своей машины и достал из багажника зонт. Конечно, можно было бы поехать и на машине, но супермаркет находился не так уж и далеко; к тому же, я стал замечать, что, находясь постоянно в мрачном особняке, я испытываю некое чувство духоты и нехватки воздуха, причем, больше на моральном уровне, нежели физическом — поэтому, я все же хотел пройтись пешком, несмотря на непогоду.
Стянув с зонта чехол, я спрятал его в карман, открыл зонт и вышел за ворота. Неприятным открытием для меня стал уже знакомый серебристый седан, припаркованный теперь у противоположной стороны улицы. Я медленно пошел в его сторону, ожидая, что он снова сорвется с места, стоит мне подойти, но нет — он стоял, не шелохнувшись, пока я проходил мимо. Кто сидел внутри, мне разглядеть не удалось, как я ни старался.
Видимо, это машина принадлежит кому-то из наших соседей, а почему он не ставит ее у своих ворот — ну, мало ли, какие странности бывают у людей! И то, что вчера она уехала, едва я подошел, было простым совпадением, а я уж навоображал себе невесть чего… Отругав себя за излишнюю подозрительность, я отправился по своим делам.
Обойдя пару магазинов, я купил все, что написал Чарли, и повернул обратно. Если поначалу я наслаждался прогулкой, то под конец я замерз и немного промок, поэтому мечтал как можно быстрее добраться до дома. Я уже подходил к своим воротам, как вдруг услышал, что меня окликнули.
— Мистер Блумфилд! Простите… мистер Блумфилд!
Обернувшись, я с удивлением заметил нашу таинственную соседку, она направлялась ко мне, держа в руках какой-то темный предмет.
— Вы обронили вот это… — остановившись в нескольких шагах от меня, девушка протянула мне что-то, в чем я с удивлением узнал свой чехол от зонта. Сунув руку в карман, я убедился, что его там нет.
— Спасибо, — растерянно произнес я, забирая у нее чехол. Я чувствовал, что нужно еще что-то сказать, раз уж выпала такая возможность, но не мог собраться с мыслями, разглядывая мельчайшие капельки дождя на ее черных кудрях. — А… где вы его нашли?
— Около часа назад я увидела в окно, как вы уходили, и как из вашего кармана выпал этот чехол. Но пока я вышла из дома, вас уже и след простыл. Тогда я подобрала его, чтобы отдать вам позже, — вежливо ответила девушка, глядя куда-то поверх моего плеча.
— И вы стояли тут целый час? — глупо спросил я.
— Нет, что вы, я просто случайно увидела, как вы возвращаетесь, — смутилась незнакомка, — и решила догнать вас.
— Спасибо большое, — снова поблагодарил я, уже более искренне.
— О, не стоит благодарности, — девушка отвернулась, намереваясь уйти. — Всего хорошего, мистер Блумфилд.
— И вам, мисс… — я осекся, вспомнив, что не знаю ее имени, но, пока я набирался храбрости, чтобы спросить его, она уже скрылась в своем дворе.
Я постоял несколько секунд, глядя ей вслед и комкая в кармане чехол для зонта. Настроение мое ни с того, ни с сего заметно улучшилось, хотя видимых причин для этого вроде бы не было.
Подходя ко входу в особняк, я застал там Чарли, он курил, нервно расхаживая взад-вперед по крыльцу. Выражение его лица было, мягко говоря, странным. Я хотел было заговорить с ним — отчитать за то, что не занялся уборкой, или же рассказать о внезапной встрече с соседкой — я не успел определиться. Но Чарли меня опередил.
— Слушай, там, в гостиной, — начал было он, но перебил сам себя, — пойдем.
— Что в гостиной? — недоуменно переспросил я. Он что, нашел сокровище?
— Пойдем, — настойчиво повторил Чарли и, затушив недокуренную сигарету, вошел в дом.
Пройдя за ним в гостиную, я увидел там странную картину — все дверцы тумбочек и шкафчиков были настежь открыты, а некоторые даже сорваны с петель, окно тоже распахнуто, в комнате стоял холод и сырость, и бордовые шторы легонько трепыхались на ветру. В первую секунду я подумал, что нас ограбили, но потом сообразил, что все предметы лежат на своих местах, а содержимое ящиков не вытряхнуто наружу, и не разбросано в беспорядке по комнате. Значит, это не ограбление — но что тогда?
— Здесь все так было, когда я вошел, — хрипло произнес Чарли. — Кто мог это сделать?
Я молча разглядывал комнату, не находя, что ответить.
— Ты вчера последний отсюда уходил, — наконец озвучил я первое, что пришло на ум. — Я пошел спать, а ты остался допивать мой виски, и — я отыскал взглядом бутылку на столике, и с возмущением закончил: — выпил
почти половину!
— Да, но, когда я уходил, здесь все было в порядке! — воскликнул Чарли.
— Ты уверен? — скептически переспросил я, выразительно глянув на ополовиненную бутылку.
— Джордж, ты думаешь, я был настолько пьян, что учинил тут бедлам и забыл об этом? — возмутился Чарли. — Да чтобы так опьянеть, мне надо было бы выпить всю бутылку, если не больше!
— Хорошо, я верю, что ты не при чем, — я осторожно прошел в комнату, чтобы оценить масштаб повреждений. — Твои версии?
— Ну… окно могло быть неплотно закрыто, от сквозняка оно распахнулось, и ветер тут похозяйничал. Ты ведь сам слышал, какая буря была рано утром, — неубедительно проговорил Чарли, чувствовалось, что он и сам не верит в свои слова. Помолчав, он добавил: — Или привидения. Души умерших Блумфилдов, и все такое.
— Тогда эти привидения явно пытаются нам помочь, — улыбаясь, произнес я. — Мы ведь как раз в гостиной намеревались убираться, видишь, они все дверцы открыли, чтобы нам было проще…
Я рассмеялся, и Чарли, помедлив секунду, подхватил мой смех. Честно говоря, мне было совсем не смешно, да и ему, наверное, тоже. Просто мы не знали, как по-другому реагировать на произошедшее.
— Сможешь починить? — отсмеявшись, я осторожно качнул дверцу тумбочки, висевшую на одном болте. Чарли подошел и внимательно осмотрел ее.
— Думаю, да, — пожал плечами он. — Повреждения не выглядят серьезными.
Заметив пакеты с продуктами, которые я до сих пор держал в руках, он заметно оживился.
— Все купил? Отлично! Давай я займусь готовкой, а ты пока начинай уборку. Позже я к тебе присоединюсь, — выхватив у меня пакеты, Чарли унесся на кухню, не дожидаясь моего согласия, а я догадался, что он просто не хочет находиться в гостиной.
Вероятно, ему было просто страшно, и я не мог его за это винить. Я и сам балансировал на грани страха и скептицизма, отчаянно убеждая себя, что призраков не существует, и всему должно быть рациональное объяснение. Вот только придумать это самое объяснение я не мог, как бы ни старался.
Сходив наверх, я переоделся в сухое, и снова спустился в гостиную. Для начала закрыл окно и все раскрытые дверцы мебели, а после принялся за монотонную работу — по очереди просматривал содержимое всех ящиков и шкафов, внимательно читая каждую бумажку, попадавшую мне в руки.
Спустя пару часов в гостиную вернулся Чарли. Он уже не выглядел растерянным или испуганным; с ним из кухни пришел прекрасный аромат только что приготовленной еды.
— Ну как ты тут? Привидения не беспокоили? Нашел что-нибудь стоящее? — бодро поинтересовался он.
— На оба вопроса ответ «нет», — уныло ответил я, порядком подрастерявший хорошее расположение духа. Меня сильно расстроило то, что мне не удалось обнаружить ничего интересного — я-то надеялся, что мы теперь каждый день будем находить упоминания о таинственном сокровище!
— Ты уже все здесь осмотрел?
— Почти, остались только вон те две тумбочки, — я кивнул в сторону окна, — и вот эти ящики, — я указал на шкафчик, содержимое которого сейчас просматривал.
— Давай я тебе помогу, а после пойдем обедать, — предложил Чарли, направляясь в сторону окна.
— Давай, — вздохнул я, возвращаясь к ящикам, набитым каким-то бесполезным хламом.
Некоторое время в комнате стояла тишина. За окном снова пошел дождь, его капли барабанили по наружному подоконнику и, вкупе с тикающими в холле часами, создавали поразительную атмосферу уюта. Неприятное ощущение, появившееся у меня, когда я увидел разгромленную гостиную, почти прошло.
— Да здесь, похоже, было модным вести личные дневники, причем не только у женщин, но и у мужчин! — хмыкнул вдруг Чарли.
Переведя взгляд на него, я увидел, что он держит в руках какую-то толстую тетрадь в кожаном переплете.
— Похоже, это дневник Эллиота, — ответил он на мой вопросительный взгляд, — но он писал его совсем давно, около пятидесяти лет назад.
— Там может быть что-то важное! — встрепенулся я.
— Сомневаюсь, — покачал головой Чарли. — Я читаю его уже минут пять, но он пишет в основном только о своих детях — они тогда были еще маленькие. И… о нашем отце тут тоже есть.
— Дай посмотреть! — я подошел к нему, протягивая руку за тетрадью.
— Да там ничего особенного, только записи вроде «Оливер снова подхватил
простуду» или «Оливера очень хвалят учителя в школе», — Чарли протянул
мне тетрадь, но я не очень удачно схватился за нее, и умудрился выронить из рук. Она шлепнулась об пол с глухим стуком, и из ее страниц выпорхнула бумажка. Пока я поднимал тетрадь и осторожно разворачивал помявшиеся страницы, Чарли поднял бумажку, вгляделся в нее и присвистнул:
— А вот это, похоже, поинтереснее будет!
Мигом забыв о тетради, я обернулся.
То, что Чарли держал в руках, напоминало вырванную откуда-то страницу — довольно старую и пожелтевшую. Неужели, еще одна запись Кристофера? Только, в отличие от первой, она не была в идеальном состоянии — видимо, когда-то на нее что-то пролили, и рукописный текст местами был полностью нечитаем.
Я сделал э……….. спрятал …..го. Мне уд……….. одному в доме ………………………бы, задуманное. Теперь в……………. надежном месте, о к……………………… никто, кроме меня. Те………….. в безопасности. А когда опасн………………………..сумма дифференциалов электрического сопротивления помогут мне …………….. все обратно.
— Ты что-нибудь понял? — спросил Чарли после нескольких минут вглядывания в текст.
— Не особо, — протянул я, крутя в руках записку и так, и эдак. — Он вроде пишет, что спрятал его, то есть сокровище, в надежном месте, о котором не знает никто, кроме него. Это, в принципе, и так понятно. Но вот последняя строчка… Сумма дифференциалов электрического сопротивления помогут — что это за чертовщина?
— Похоже, подсказку он все же оставил, — весело заметил Чарли. — Только непонятную никому, кроме него.
— Вот-вот, — кивнул я. — Поэтому, наверное, сокровище и не нашли. Электрическое сопротивление — это что-то из физики?
— Вроде да. Дифференциалы — из математики… Только что нам это дает? Ничего. — вздохнул Чарли.
Я не мог не согласиться. Мы с ним не блистали познаниями в точных науках, всегда отдавая предпочтение гуманитарным предметам. Да даже если бы и блистали — Кристофер явно оставил подсказку, понятную только ему одному, под этими словами он мог подразумевать все, что угодно.
— Пойдем обедать, — Чарли осторожно вытащил у меня из рук записку. — Я
такой супчик приготовил — ммм, пальчики оближешь!
За обедом я рассказал Чарли о встрече с нашей соседкой на улице. Я не собирался придавать этому какое-то особенное значение, но Чарли неожиданно заинтересовался подробностями, а потом глубокомысленно изрек:
— Я считаю, тебе действительно стоит сходить в паб, и постараться познакомиться с ней поближе. Думаю, у тебя есть шанс разговорить ее.
— Вот как? — я удивленно поднял бровь. — И почему же?
— Не могу объяснить, — Чарли задумчиво помешал ложкой суп в своей тарелке. — Считай, что это чутье.
— Как бы узнать, в какие дни она работает, — вслух подумал я. — Мне не улыбается таскаться туда каждый вечер.
— Это легко вычислить, — пожал плечами Чарли. — Смотри, в таких заведениях весь персонал обычно два дня работает, два отдыхает. Следовательно, если вчера я видел ее на работе, а сегодня ты видел ее на улице, у нее сегодня первый выходной, а на работу она выйдет послезавтра!
— Чтоб я без тебя делал! — беззлобно ухмыльнулся я, но на самом деле я был рад такой подсказке. — Значит, будем ждать до послезавтра.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |