Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Даже в знойный летний день власть в Долине Гробниц принадлежит лишь пронизывающему до самых костей неумолимому холоду. Эрэндис чувствует прикосновение его ледяных пальцев, когда, следом за королевой проводит рукой по изголовью выточенного из белого мрамора ложа, принадлежащего дремлющему каменному рыцарю в боевом облачении. В полумраке пещеры почивший правитель мало похож на изваяние, и кажется, будто он вот-вот откроет глаза и выйдет к ожидающему его народу, чтобы возглавить торжественное восхождение на Минул-Тарик и произнести положенные молитвы Илуватору.
Эрэндис это место не по душе: подчеркнутый минимализм захоронений в Нойринен будто намеренно противопоставлен роскоши истерлингских курганов. Провожая своих предводителей в их последнее путешествие, нуменорцы проявляют поразительную беспечность, не оставляя им ни золота, чтобы преподнести в дар покровительнице Великого моря, ни оружия, чтобы защититься от возможных опасностей, подстерегающих в долгой дороге. Единственные клинки здесь выточены из мягкого известняка, ибо запрет вносить на Менельтарму все, что может быть использовано для творения или уничтожения, распространяется далеко за пределы святилища.
— Мой отец, — голос Ар-Зимрафель звучит надтреснуто, хотя глаза ее сухи и облик полон царственного спокойствия, — положивший свою жизнь на алтарь благополучия Нуменорэ, возродил древний обычай три раза в год подниматься на вершину священной горы, дабы прославить Эру. Сегодня один из таких дней, Эрулайталэ, день середины лета, и благодаря Эру за дарованные Им величайшие блага, мы вспоминаем и тех, кто уже не может быть рядом с нами.
Королева шествует в глубь пещеры, не замечая, что подол ее платья насквозь пропитался оседающей на серых камнях росой. Эту речь с незначительными отступлениями она произносит каждый праздник, отдавая долг памяти предкам, и хотя придворные дамы уже, должно быть, выучили ее наизусть, никто не решается даже шепотом нарушить торжественную тишину, пока Ар-Зимрафель в задумчивости стоит над соседней могилой.
— Здесь покоится мой дед, король Ар-Гимильзор, — теперь на ее лице отчетливо читается неприязнь. — В своем заблуждении он пытался оставить традиции почитания Эру и валар в прошлом. Мы можем только предполагать, как бы изменил будущее Нуменорэ успех его планов. Его величество был прославленным государственным мужем, хотя дни его правления нельзя назвать светлыми и безмятежными. Отголоски былых раздоров мы слышим и сегодня, хотя я счастлива сознавать, что мой супруг, да продлит Эру его годы, делает все возможное для того, чтобы вернуть мир и процветание этим землям, а также дружбу с квенди, так неосторожно нами утраченную. Мое сердце особенно радует приезд нашего дорогого друга Палландо, что сегодня вместе с нами совершит восхождение и будет просить Эру за Нуменорэ и всех нас.
Эрэндис не знает, о чем говорит король Ар-Фаразон, посещая гробницы Нойринен — он никогда не берет с собой сопровождающих, — однако отчего-то ей кажется, что его обращение к ушедшим королям разительно отличается от похожих на самоубеждение слов Ар-Зимрафель. Принцесса безразлично скользит взглядом по суровому и даже в посмертии отягощенному заботами и печалями лицу Ар-Гимильзора, а в памяти ее так некстати звучит веселый голос Иштар.
— Вашего покойного государя превозносят совершенно неоправданно, — отвлеченно рассуждает та, сидя прямо на траве, прислонившись спиной к дереву. — Простым отрицанием власти валар можно было удивить кого-то во времена его прадеда, короля Ар-Адунакора, люди тогда вообще были консервативнее, чем сегодня. Что до наследников, они, скорее, действовали по инерции, доблести в этом мало.
— Что же еще вы от них хотите? — удивляется Эрэндис. — Среди нуменорцев в этом вопросе по-прежнему нет единства.
— И совершенно справедливо, — пожимает плечами Иштар. — Вы не можете перечеркнуть тысячи лет истории, всего лишь запретив использовать эльфийские языки и взяв высокопарное имя на адунаике. Баланс нельзя нарушать. Забирая, необходимо предложить что-то взамен. Тогда и перемены не будут столь болезненными.
— Король Тар-Палантир говорил о необходимости возрождения отношений с эльфами, — напоминает Эрэндис. — Пусть из-за моря больше не приходят корабли, мы еще можем найти союзников на большой земле. Пока что государь не слишком благосклонен к этой идее, но королева горит желанием продолжить дело своего отца. Продолжить самостоятельно, а не стараниями лорда Амандила.
— Все это забавно, но так и останется праздными разговорами, — пренебрежительно отмахивается Иштар. — Возврата к прошлому быть не может. Не вы ли давеча напоминали: ничто не восстанавливается. За эти годы изменились и эльфы, и люди, и сама Арда.
— Разве краеугольный камень вашей веры не возвращение к прошлому? — не выдерживает Эрэндис и тут же прикусывает язык, таким обжигающе холодным взглядом окидывает ее Иштар.
— У вас в голове все смешалось, — с сожалением констатирует она. — Для Мелькора не существует такого понятия, как время, оно, скорее, нужно простым смертным, чтобы не потеряться в том океане возможностей, что открыты для их фэа. Настоящая свобода ничем не может быть ограничена, но не боятся ли люди больше всего на свете именно свободы и ответственности за сделанный выбор? В незапамятные времена ваши обожаемые квенди покинули Валинор, на собственной шкуре изведав, что влечет за собой свобода выбора. Им, кажется, не понравилось. Ради того, чтобы вернуться обратно, они буквально были готовы перевернуть небо и землю, а те, что остались в Средиземье, живут в плену воспоминаний, сожалений и мечтаний о несбывшемся, ни во что ни вмешиваются, ни к чему не стремятся. И от кого, если не от них, люди впитали этот бессмысленный страх? — Иштар недолго молчит. — Для Мелькора нет времени. А если времени нет, значит, нет прошлого или будущего. И нет смерти.
— Время здесь как будто остановилось, — звучит прямо над ухом Эрэндис голос Ар-Зимрафель, и девушка вынуждена вернуться к реальности. Посещение гробниц подходит к концу, а значит, ее ждет долгий и утомительный подъем, а затем несколько часов молитвы, каждую секунду которой она будет чувствовать себя предательницей — неизвестно, какого народа в большей степени. Впрочем, на лице королевы на этот раз она тоже не видит радостного предвкушения.
— В Долине гробниц я всегда чувствую себя потерянной, — признается Эрэндис. — Ведь где-то похоронены и мои родители, бабушки и дедушки. А я уже никогда не узнаю, какими они были, и не смогу посетить их могилы. Если им вообще выпала такая роскошь, как достойное погребение.
Принцесса ожидает от Ар-Зимрафель язвительной отповеди, но та неожиданно крепко стискивает ее ладонь.
— Фаразон когда-то пытался узнать, кем были ваши родители, — глухо произносит она. — Возможно, возьмись он за дело сразу, ваши перемещения еще можно было отследить. Но, сами понимаете, война... И многие нуменорцы так и не вернулись с нее домой и даже не удостоились упокоиться на родной земле.
— Наша родная земля — Белерианд, — неожиданно резко отзывается Эрэндис. — Так, по крайней мере, считает Иштар. И его больше нет.
— Я совсем забыла об Иштар во всей этой суматохе, — поджимает губы Ар-Зимрафель. — Выходит, зря я отослала вас так рано из Роменны. Фаразону ваш отъезд пришелся не по душе, а о его тайных делах вы так ничего и не узнали.
— Лорд Аланор подозревает всех и вся, как обычно, — невинно разводит руками Эрэндис. — А леди Иорет — вы ведь знаете ее вечные чудачества. Я ничего не могла поделать.
— По крайней мере, одна положительная сторона в этом все же имеется, — признает королева. — Иштар не встретилась с послом Харада прежде моего супруга, а значит, у них не было времени сговориться.
— Что мешало им сделать это раньше, до капитуляции Мордора? — они, наконец, выходят из пещеры, и Эрэндис жмурится от ослепительного солнечного света. — Не думаю, что Иштар пустилась бы в путь, не предусмотрев все возможные варианты.
— И все же кое-чего она учесть не могла, — королева позволяет себе легкую полуулыбку. — Харадрим отправили в Арменелос вовсе не того посла, которого планировали изначально. Этот человек появился в окружении правителя Харада совсем недавно и уже успел доказать свою способность к ведению переговоров без клинка, приставленного к горлу. Он даже заинтересовал Фаразона. После их встречи мой супруг был весьма воодушевлен.
— А вы не находите это странным? — замедляет шаг Эрэндис. — В Хараде человек, появившийся из ниоткуда, не может сделать столь стремительную карьеру. Он должен был предложить их правителю что-то очень весомое.
— Он маг, — парирует Ар-Зимрафель. — Не базарный фокусник, каких среди южан сотни, а настоящий волшебник, наделенный даром и большой мудростью. Хараду давно не давали покоя привилегии, которыми пользуется король Нуменора, поддержка синих магов — среди всего прочего, и они были счастливы немного уравнять счет.
— И вас это не пугает? — хмурится Эрэндис. — Где был этот волшебник раньше и почему решил заявить о себе именно сейчас, в такой удобный момент? Не то, что бы я недооценивала господина Палландо, но…
— Я понимаю твои тревоги, но забудь их, — останавливает ее королева. — Лангон на нашей стороне. До поры.
— Лангон? — имя мага внезапно кажется Эрэндис смутно знакомым. — Выходит, он не истерлинг?
— Похоже, что нет, — отвечает королева. — Он родом из северных земель. Мне достаточно того, что Алатар знает, что эта за птица и откуда явилась. Во всяком случае, этот человек точно не ставленник Мордора. Саурона и все, что с ним связано, он ненавидит лютой ненавистью и считает настоящей погибелью для Харада. Улаири его не запугать. Если им с Фаразоном удастся найти общий язык, твою миссию в отношение Иштар можно будет считать исполненной.
— Как это? — непонимающе смотрит на нее Эрэндис. — Вы думаете, Лангон согласится на ее условия? А как же жрецы?
— О чем вы только думаете? — со смешком откликается королева. — Если через Лангона нам удастся заключить договор с Харадом, Иштар попросту становится нам не нужна. Будущее Юга — за просвещенными и талантливыми лидерами, а не кликой отсталых жрецов. Если они останутся в меньшинстве, мы сможем, наконец, вернуть Умбар, а они получат Кханд и столь свято верующих в их отвратительное учение вариагов, и на долгие годы будут изолированы по ту сторону Андуина. В конце концов, — добавляет она, — если даже сама Иштар признает, что их родина — затонувший Белерианд, у них не остается никаких прав на нуменорскую землю.
— А что будет с Иштар? — с сомнением смотрит на нее Эрэндис. — Ей вы тоже позволите уехать?
— Ни в коем случае, — удивляется Ар-Зимрафель. — Я ведь давным-давно сказала тебе, что ноги этой негодяйки в Средиземье больше не будет. Посмотрим, насколько она дорога родственничкам, что ныне затаились где-то, как крысы. Впрочем, в их взаимовыручку я нисколько не верю. Так что, полагаю, ее ждет такая же судьба, как и всех прочих государственных преступников.
— Но ведь Иштар ничего не сделала! — возмущенно восклицает Эрэндис, с трудом восстанавливая самоконтроль. Неслыханная глупость — позволять королеве увидеть ее слабости. Однако Ар-Зимрафель не обращает внимания на ее негодование, наслаждаясь своей продуманной местью.
— Что насчет обвинений в шпионаже? Родства с отступником, приговоренным к смерти во всех свободных землях? Неоднократных визитов в Мордор, факт которых она даже не трудится отрицать? Я уже молчу об их мерзостном вероучении, что она, как мне донесли, практикует и здесь, в самом сердце Нуменорэ, накануне священного дня Эрулайталэ! К тому же, если однажды она уже предала Саурона, что помешает ей поступить так же по отношению к нам? У вас слишком мягкое сердце, принцесса. Позвольте напомнить, что вы должны думать, в первую очередь, о благе династии.
— Ваш отец думал о благе династии, — перебивает ее Эрэндис, — и всю жизнь боролся с бессмысленным кровопролитием! Если вы в это не верите, к чему были красивые слова над его могилой? И в чем был смысл нашей победы над Мордором, если она ознаменуется казнями и расправами? Судьба Кханда, судьба Рун не может зависеть от того, кто из ваших союзников ненавидит Саурона!
— Пожалуйста, не утомляйте меня этим вздором, — возводит взгляд Ар-Зимрафель. — Если мне понадобится консультация воспитанницы моего супруга при управлении государством, я вас немедленно извещу. А пока извольте произносить благословение на каждое решение вашей королевы, — она нехорошо улыбается. — Иштар свою роль сыграла до конца. На вашем месте я бы больше тревожилась о собственном будущем.
Ар-Зимрафель резко выпускает ее руку и поднимается в одну из карет, что должна доставить их к месту начала шествия. Экипаж трогается с места, а Эрэндис все еще стоит неподвижно, пока на каменистой площадке не начинают появляться следовавшие за ними придворные дамы.
Подозвав Замин знаком, она делает то, о чем, вне всяких сомнений, впоследствии пожалеет, — именно поэтому откладывать молниеносно принятое решение ни в коем случае не следует.
— Возвращайся в Арменелос, — тихо отдает она распоряжение. — Передай от меня сообщение леди Иштар. Только лично, с глазу на глаз, и не вздумай обсуждать это ни с кем во дворце, даже с ее людьми.
— Как можно, ваше высочество, — торопливо заверяет ее Замин. — Что я должна сказать?
— Только одно, — собравшись с духом, отвечает Эрэндис. — Скажи ей, что посол Харада — волшебник по имени Лангон. У него что-то есть против нее. Если это вообще имеет какое-то значение, имени будет достаточно.
— Ее светлости грозит опасность? — взволнованно спрашивает Замин. — И… Фаду тоже?
Эрэндис раздраженно смотрит на служанку, но потом решает, что в данный момент ее нежелательное увлечение может послужить всеобщему благу.
— И ему, — подтверждает она, искренне надеясь, что ее слова не услышит ненароком какой-нибудь злобный дух. — А вот до какой степени — пусть Иштар сама делает выводы. Отправляйся немедленно и постарайся управиться как можно скорее.
Замин послушно кивает и исчезает в толпе, а Эрэндис делит экипаж с вездесущей тетушкой Иорет. День только начинается, и до окончания молитвы она не может позволить себе даже глоток сладкой воды. Спутница ее, впрочем, беззастенчиво пользуется привилегиями возраста и с удовольствием пьет сироп, приправленный корицей — наверняка, втайне от племянника, не поощрявшего ее увлечение сладким.
Принцесса надеется перехватить короля до начала восхождения, но к Ар-Фаразону не так легко пробиться сквозь толпу, и Эрэндис приходится занять скромное место где-то в середине процессии. Дорога петляет, обвивая гору подобно змее, а где-то среди серебристых облаков витают три огромных орла — картина, хорошо знакомая каждому паломнику. Эрэндис старается держаться дальше от края узкой тропы и испуганно вздрагивает, когда ее подхватывает под локоть уверенная рука.
— Государь уже спрашивал о вас, Эрэндис, — весело замечает невесть откуда появившийся Исилдур. — Ее величество сказала, что вы разминулись у гробниц.
— Я задержалась, — мило улыбается принцесса и, как обычно, краснеет: — А потом оказалась в одной карете с тетушкой лорда Аланора, а она, сами знаете, кого угодно заговорит до смерти. Не могу выразить, как хочу скорее повидаться с государем! Кажется, он уехал тысячу лет назад!
— Скоро ваше желание исполнится, ведь он послал меня найти вас. Во время молитвы вы должны будете стоять рядом с королевой и ее родней.
Эрэндис устало закатывает глаза — порой обязанности принцессы оказываются слишком обременительными. Удивительно, но не видя Иштар несколько дней, она уже начинает чувствовать, что скучает по ее обществу и остроумным репликам, и перспектива терпеть жалобы и бесконечные сплетни младших принцесс приводит ее в отчаяние.
Впрочем, Иштар скорее бросится в море, чем по доброй воле приблизится к святилищу на Менельтарме. Придерживаясь необходимых для собственной безопасности приличий, она с большим предубеждением относится ко всему, что напоминает о Валиноре. Эрэндис могла бы удивиться — если бы не наблюдала схожее поведение у некоторых особенно убежденных сторонников идей покойного короля Ар-Гимильзора.
— Хорошо, что он дома, — повторяет Эрэндис. Эта мысль ее будто успокаивает. Исилдур согласно кивает.
— Королева твердо намерена продолжить череду праздников, что начала еще в Роменне. Жаль, что вас там не было, Эрэндис, фейерверки были великолепны. А сегодня, полагаю, будут еще лучше. Вы ведь еще не знаете, что после молитвы и церемонии в тронном зале его величество ожидает узкий круг гостей в своих покоях, отужинать с ним. Думается мне, он хочет сообщить что-то важное касательно войны. Мои отец и дед тоже приглашены. Государь известил о своих планах, как только вернулся. И все окутано тайной.
— Вот как? — Эрэндис чувствует, что потусторонний холод, скрывающийся в гробницах, следует за ней по пятам, словно тень, и даже святости Менельтармы не по силам победить его злую волю. Еще она подозревает, что Исилдур надеется вытянуть из нее информацию о замысле короля, наверняка, по просьбе своего отца, и от этого становится еще холоднее. — Что же… я надеюсь, это будут хорошие новости. Только бы не новый поход.
— А вот мой дед так не думает, — серьезно возражает Исилдур. — Теперь, когда наша главная угроза — Саурон — нейтрализована, противостояние Верных и людей короля выходит на новый виток. И поход — отличный способ укрепить свое влияние. Королю по душе победители. Вы ведь уже слышали о предложении лорда Аланора по Умбару?
— Когда бы я только успела? — вздыхает Эрэндис. — Исилдур, это же глупо. Лорд Аланор не желает зла княжескому дому Андуниэ. Он всего лишь исполняет приказы его величества, как, собственно, и все мы.
Впервые в жизни Эрэндис рада, когда на вершине горы одна из девиц из королевской свиты бесцеремонно вмешивается в разговор с каким-то глупым вопросом, утягивая ее за собой. Теперь в полной мере становится ясна ирония Аланора, с которой тот расспрашивал ее об отношениях с Исилдуром. В одном верный слуга государя оказался прав: год за годом проходил, и принцессой никто не интересовался, она преспокойно могла читать книги, танцевать на балах и проводить лето у моря, но в одночасье все переменилось. Отныне ее рассматривали, оценивали и, нисколько не беспокоясь о ее мнении, сделали частью игры с довольно жесткими и, главное, совершенно непонятными правилами.
Ар-Зимрафель и стайка окружающих ее девушек прилежно повторяют слова древней молитвы, а Эрэндис все тяжелее стоять на месте, борясь с подступающей дурнотой. Дело ли в нестерпимой даже для середины лета жаре, накопившихся усталости и противоречивых впечатлениях, разыгравшихся нервах или периодически прорывающемся сквозь монотонный голос Ар-Фаразона раздражении, но звон в ушах принцессы все нарастает, а ноги внезапно кажутся сделанными из песка.
Эрэндис оттягивает ворот плотно облегающей шею накидки, но во влажном воздухе, совсем не характерном для гор, ей чудится лишь горчащий привкус диких трав. Орлы кружат совсем низко над землей, солнца уже давно не видно за набежавшими на небо мрачными облаками, а спустя несколько минут внезапно начинает накрапывать мелкий дождь.
— В первый раз на моей памяти такое, — замечает леди Иорет. — Эру никогда не посылает дождь во время молитвы. Нехорошо это, значит, наше служение ему не по нраву.
— Что за предрассудки! — фыркает Исилиэль, одна из королевских кузин. — Просто слегка моросит.
Эрэндис закрывает глаза, словно это может приглушить звуки вокруг и притупить запахи, но темнота, смеясь над тщетными попытками, увлекает ее в свой танец, и она машинально хватается за руку стоящей поблизости дамы, чтобы сохранить равновесие.
— Ваше высочество, что с вами? — дама обеспокоенно поворачивается. — Да вы же вся бледная, и руки ледяные! Прикажите подать сюда воды немедленно!
— Эрэндис, вы в порядке? — прищуривается тетушка Иорет. — Вы будто привидение увидели!
Эрэндис, и в самом деле, чувствует себя так, словно грань между мирами на несколько секунд сделалась совершенно эфемерной, а окружающие ее люди превратились в свои призрачные отражения. Дама склоняется совсем близко к ней, и ее лицо со сбегающими по щекам дождевыми каплями кажется безжизненно-серым. Принцесса не знает, к кому обратиться в толпе: все вдруг обретают настолько отталкивающий облик, будто хорошо знакомых ей людей подменили на неизвестно каким чудом выбравшихся из долины Гробниц духов. Сквозь ее панику уже не долетает ни одной разборчивой фразы, только безупречно поставленный горос короля, четко и выразительно произносящего благодарственную молитву.
Одна из птиц в вышине издает душераздирающий клекот, и Эрэндис уже не чувствует подхвативших ее рук. Менельтарма погружается в беспросветную мглу.
Похоже, ей снится сон, вот только картинки в нем сменяются так быстро, что уследить за последовательностью невозможно. Дождь над святилищем превращается в настоящий потоп, и целые реки стекают вниз, затапливая полыхающие в отблесках молний гробницы. Иштар, разряженная в одно из своих пышных восточных платьев, расшитых золотом, над чем-то заразительно смеется, а спустя мгновение уже безжизненно лежит на красном от крови песке. Высокий статный темноволосый мужчина в короне стоит к ней спиной, и Эрэндис из последних сил тянет к нему руку, не то взывая о помощи, не то, напротив, стараясь защитить от опасности. Государь непривычно молчалив, но когда она, отчаявшись, окликает его по имени, резко оборачивается. Принцесса не может сдержать пораженного возгласа — в одеждах короля Ар-Фаразона перед ней стоит Исилдур и снисходительно улыбается.
Эрэндис знает лишь один способ получить эту корону.
— Где… где его величество? — шепчут непослушные губы. — Где король?
— Господину не понравится, что детеныш задает вопросы, — каркающим голосом хрипит со стороны оркская служанка Саурона из давнего сна. — Маленькая ведьма приносит с собой беду.
Исилдур вдруг исчезает, будто рассыпается в прах, а на его месте возникает другая фигура, лица которой не разглядеть за низко опущенным капюшоном. Руки, что касаются лица девушки, горячи настолько, что она в недоумении отшатывается, а голос — голос кажется ей одновременно чужим и хорошо знакомым.
— Я оставляю тебя, чтобы вернуться, Хинд, — говорит незнакомец на вастакском наречии. — Где бы ты ни была, зов девы моря Рун приведет тебя домой.
— Где король? — встряхивает она головой и чувствует, что начинает просыпаться. Незнакомец, как и другие образы из ее сна, растворяется в неизвестности, и она тщетно пытается ухватить его за широкий рукав мантии. — Что вы сделали с королем?
— Сообщите его величеству, немедленно, — чересчур громкий женский голос окончательно развеивает видение. — Она очнулась.
Хлопающие двери, шумные разговоры, суета вокруг — когда Эрэндис открывает глаза, она не сразу узнает комнату, в которую ее перенесли. Целительница, что хлопочет рядом, выдыхает с явным облегчением.
— Вы нас порядком напугали, ваше высочество, — она поправляет подушки и тут же подносит к ее губам кубок с темной жидкостью. — Выпейте, вам станет легче. Вам сейчас нужно много пить и еще больше — отдыхать.
— Что со мной произошло? — Эрэндис пытается приподняться и морщится от ломящей боли во всем теле. — Я помню только Минул-Тарик… и орлов… тогда еще пошел дождь…
— Вы два дня пролежали в лихорадке, госпожа, — отвечает целительница. — Потеряли сознание прямо во время молитвы. Государь приказал позвать лучших докторов и немедленно известить его, как только наступят улучшения. Вы заставили всех поволноваться.
— Два дня? — Эрэндис неверяще качает головой. — Я не приходила в себя два дня? Но где же я сейчас?
— Разумеется, во дворце, — целительница забирает пустой кубок и тут же наполняет его новым лекарством. — Его величество был так сердит. Сказал, настоящее безумие — устраивать шествие в такую страшную жару. Вы, к тому же, были в то утро голодны и, верно, совсем без сил. Я никогда не была сторонницей этого религиозного фанатизма…
— Эрэндис! — Ар-Фаразон входит в помещение быстро, порывисто, и полы мантии развиваются за его спиной. Целительница тут же вскакивает на ноги и склоняется перед ним в глубоком поклоне.
— Как ты себя чувствуешь? — король занимает место подле ее постели и прикасается рукой ко лбу. — В каком она состоянии? — спрашивает он целительницу.
— Принцесса пошла на поправку, — угодливо отвечает та. — Хотя ночь в бреду меня очень обеспокоила. Думаю, не меньше недели ей следует провести под наблюдением. Она все время звала вас. Даже сейчас, первым делом спросила, где его величество.
— Этот сон, — вспоминает Эрэндис и ежится от охватившего ее суеверного страха. — Я никак не могла найти вас, вы все время куда-то исчезали. А потом Иштар… и Исилдур, да, я совершенно точно видела Исилдура в вашей короне. Еще и приняла его за вас. Простите, ваше величество, я болтаю глупости, — поправляется она, заметив помрачневшее лицо Ар-Фаразона.
Взмахом руки тот отсылает целительницу, однако не спешит упрекать Эрэндис за неподобающие разговоры.
— Ты еще очень слаба, — говорит он. — Я велю прислать сюда твою служанку. И леди Иорет очень хотела тебя навестить. Кажется, она придает особое мистическое значение произошедшему на Минул-Тарик. По ее словам, тебе могло открыться видение, которое тебя и напугало. Сны, что являются в святилище, как правило, вещие.
— Я так не думаю, — совершенно искренне усмехается девушка. — Я не видела ничего, кроме дождя. Я так рада, что вы здесь. Теперь я очень быстро поправлюсь. Я ждала вас.
— Я знаю, — добродушно улыбается король. — Так ждала, что сбежала от меня в столицу. Хотя осудить тебя за любопытство я не могу, здесь было, на что взглянуть. Я благодарен, что ты ничего не сказала Ар-Зимрафель. Она подняла бы много шума, вмешались бы эти крючкотворы из совета Скипетра и доставили бы Аланору немало проблем. Я уже сообщил им. Вечером после молитвы, за ужином.
— И как королева отнеслась… ко всему? — широко раскрывает глаза Эрэндис. — Поверить не могу, что я это пропустила.
— Она переживет, — пожимает плечами король. — Она приняла мои аргументы. Мы не могли оставить Саурона в Мордоре. Его силу необходимо держать под контролем. Когда тебе станет лучше, мы поговорим об этом.
— Будьте с ним осторожны, — внезапно просит Эрэндис, крепче сжав его руку. — Я не смею советовать и не знаю, как вы собираетесь решить его судьбу, но много раз все обдумайте.
— Я хорошо понимаю, с кем имею дело, моя дорогая, — кивает король. — Не думай сейчас о Сауроне. Ты должна сосредоточиться только на своем выздоровлении.
— А Иштар? — не удерживается она от тревожащего ее вопроса. — Что теперь будет с ней? Королева рассказала мне о Лангоне...
— И, как обычно, многое преувеличила, делясь с тобой своими соображениями, — с усмешкой продолжает Ар-Фаразон. — Леди Иштар меня впечатлила своей решительностью в намерениях бороться за освобождение военопленных из Кханда. Она продолжит пользоваться нашим гостеприимством до тех пор, пока мы не придем к соглашению по Умбару.
— Значит, она останется здесь навсегда, — невольно вырывается у Эрэндис. — Я не верю, что нам удастся вернуть город без войны. Лорд Аланор говорит, что ваши дипломаты свою голову не в состоянии найти без географической карты. Большинство в своей жизни не видело ничего, кроме Нуменорэ.
Ар-Фаразона ее прямолинейность, похоже, развлекает.
— Не время и не место строить прогнозы, — отзывается он. — Твое сознание еще затуманено зельями и лекарствами. Скажу только, что необязательно предавать Умбар огню, чтобы добиться от его жителей повиновения. Есть и другие способы. Но голову такой очаровательной юной девицы должны занимать более приятные хлопоты. Когда я возвращался домой из Мордора, я о многом успел подумать. В том числе, о том, как дорога для человека семья. И как важно, чтобы его вторая половина была из того же теста, что и он.
— К чему вы это говорите? — настораживается Эрэндис. — Неужели опасения королевы не беспочвенны? Вы несчастливы с ней?
— Речь сейчас не обо мне и королеве, — останавливает ее Ар-Фаразон. — Я говорил о тебе. В твоем возрасте моя мать уже заключила помолвку с моим отцом. Супруга моя, как и полагается доброй тетушке, взяла на себя заботы об устройстве судьбы твоей кузины Исилиэль. Вот я и подумал, что за тяготами войны мы не должны забывать, ради чего берем в руки оружие — ради счастливого будущего наших детей и продолжения нашего рода под мирным небом.
Эрэндис не сразу находится с ответом, словно все происходящее вокруг — не более, чем продолжение ее кошмарного сна. Сосредоточиться на главном не удается — вместо этого принцесса зачем-то отмечает неровный южный загар короля, его особенно заметную в парадных одеждах худобу, выцветшие пряди волос. Забавно, в родных краях она никогда не представляла, что черный цвет тоже может выгорать на солнце, словно волосы истерлингов не были подвластны магии Ариэн.
— Вы хотите выдать меня замуж? — уточняет она, стараясь до поры до времени не выказывать разочарования, и король довольно улыбается.
— Разве не об этом мечтает любая девушка? Я не стану скрывать от тебя свои мотивы, Эрэндис. Умбар скоро вернется под наш контроль, а со временем — и другие земли под властью харадрим. Мы не можем позволить Врагу и продолжателям его дела и дальше угрожать нашей безопасности из Мордора. Мне нужен на юге надежный человек, из местных, пекущийся об интересах династии. И хотя почти вся твоя жизнь прошла в Нуменорэ, в твоих жилах течет истерлингская кровь, и характером ты не похожа на местных девиц. Вот почему я убежден, что брак с коренным нуменорцем вряд ли сделает тебя счастливой. Ты знаешь, я не доверяю магам, но этот лорд Лангон вовремя оказался здесь. Он сам предложил выступить посредником при заключении твоей помолвки с сыном правителя Харада, и я не вижу причин ответить отказом.
— Вы говорите о том, что желаете мне счастья, и одновременно настаиваете на помолвке в политических интересах? — неверяще переспрашивает Эрэндис. — И мне даже не будет позволено увидеть моего жениха?
— Разумеется, все зависит лишь от твоего решения, Эрэндис, — сводит брови на переносице Ар-Фаразон. — Но позволь напомнить тебе, что и я в свое время поставил интересы династии на первое место. Иначе, возможно, выбрал бы себе совершенно другую жену.
— А Исилиэль? — бесцветно интересуется принцесса. — Для нее вы тоже присмотрели харадского принца?
— К замужеству Исилиэль я отношения не имею, все это дела ее величества, — сжимает губы Ар-Фаразон. — Впрочем, решение ее разумно, и я охотно дам свое благословение на ее брак с сыном Элендила.
— Вы имеете в виду Анариона? — Эрэндис изо всех сил стискивает край подушки, чтобы не вызвать у короля ненужных подозрений, но тот никогда не обладал достаточной душевной чуткостью, чтобы заметить что-то.
— Нет, кажется, Ар-Зимрафель говорила об Исилдуре... Верные в последнее время обретают все большую силу, и я не вижу другого способа бороться с Амандилом, кроме как связав его нерушимыми узами с нашей семьей. Поначалу я думал о тебе, но путешествие на юг заставило меня пересмотреть приоритеты. Люди там живут иной жизнью... И даже если бы Исилдур сам просил твоей руки, я бы с величайшим неодобрением принял такой союз. Так что не видать ему моей короны, кроме как в твоих снах, дорогая Эрэндис. Но, пожалуй, мы слишком заговорились о делах, а я бы не хотел утомлять тебя, пока ты не оправишься от болезни. Надеюсь, что добрые вести ускорят твое выздоровление.
Когда Ар-Фаразон уходит, а перед Эрэндис вырастает целая гора пузырьков и фиалов с разнообразными снадобьями, ее сил хватает лишь на то, чтобы вымученно улыбаться на замечания целительницы. Бедная бабушка даже в самых смелых фантазиях представить себе не могла, что вечно носящаяся по побережью и курганам Хинд с разбитыми коленками и спутанными волосами в один прекрасный день станет невестой правителя… нет, пожалуй, стоит называть вещи своими именами, невестой наместника нуменорского короля в Хараде. Ни одна вастакская девочка из земли Рун не удостаивалась подобной чести.
— Знаете, в Умбаре долгое время бытовало распространенное заблуждение, будто бы ваш государь — самовлюбленный и недальновидный болван, заполучивший престол лишь благодаря хитрости своего отца, — парой недель раньше туманно замечает Иштар. — Приятно было познакомиться с вами и понять, что жизнь куда многограннее и интереснее, чем мы только можем себе представить.
— Что же я сделала такого необычного? — удивляется Эрэндис. — Во мне нет ничего особенного.
— Как давно король привез вас в Нуменор? — прищуривается Иштар. — Больше десяти лет назад, это точно. Тогда никто не сомневался в том, что Майрон выиграет войну. Он всегда выигрывает, хотя зачастую не знает потом, что делать с этими победами… А вот Ар-Фаразон даже заведомо безнадежную ситуацию умеет обратить себе на пользу. Вырастить в своем доме истерлингскую девочку, воспитать эдакое сочетание нуменорской спеси и вастакского темперамента да и еще и гарантировать ей поддержку династии… За вашу руку и сердце развернутся нешуточные баталии, если только Ар-Фаразон заранее не решил вашу судьбу. И я не удивлюсь, если этот план отчасти был продуман им уже тогда.
— Вы, должно быть, шутите, — отнекивается Эрэндис. — Государь так со мной не поступит.
— Но разве вы не находите это странным? — вкрадчиво замечает Иштар. — Мало ли бедных и несчастных детей попадало на невольничьи рынки? Ни до вас, ни после я не замечала за Ар-Фаразоном стремления дать кров всем сиротам. Он выбрал вас, такую красивую… Вы утверждаете, что не помните своего прошлого, но как знать, возможно, ваши родители занимали высокое положение по меркам своей страны. Возможно, кто-то из ваших родичей уцелел, и на него можно повлиять через вас.
— Вы слишком долго общались с Тар-Майроном, — жестко обрывает ее Эрэндис, — и сейчас рассуждаете так, как поступил бы он. Я не желаю этого слушать.
— Но вы не сможете ответить так королю, если он вздумает удачно выдать вас замуж где-нибудь на Востоке, — не остается в долгу Иштар. — Так удушающе много для сироты из степей Рун и так оскорбительно мало для принцессы Нуменорэ. Но выбрать для вас жениха среди нуменорцев — слишком большой вызов обществу даже для Ар-Фаразона. Молитесь, чтобы я ошибалась, ваше высочество.
Иштар никогда не ошибается, в этом Эрэндис уже успела убедиться. Она прикрывает глаза, на миг представляя себя в звенящей тяжелыми золотыми подвесками традиционной диадеме королевы Харада. Выйдя замуж за принца, она сможет, наконец, покинуть в последние дни все более тяготивший ее остров, вернуться домой, постараться сделать лучше жизнь народа, с которым она была столь несправедливо разлучена. Сможет вспомнить родной язык и молитвы, за произнесение которых в Арменелосе в любой момент рискует впасть в немилость короля, принести настоящие жертвы деве моря Рун и избавить Фада от унизительной участи слуги. Возможно даже, Иштар сможет приехать ее навестить, и им не придется беседовать полушепотом, опасаясь подслушивания. И если Саурон в один прекрасный день все же решит вспомнить о мести, она, Эрэндис, будет уже далеко. В конце концов, задумка государя вовсе не так плоха, как могло бы показаться на первый взгляд.
Вот только Эрэндис почему-то хочется плакать от бессилия.
та самаяавтор
|
|
простите, что вклинюсь со своим комментарием, но связь между сильмом и библией проявляется разве что в христианском вероисповедании толкина, не более того. если уж искать аллегории, то вся тема средиземья - это чистой воды аллюзии на языческие мотивы и мифологии. имея за плечами религиозное образование, могу подтвердить, что ни один человек, близкий к религии и разбирающийся в ее нюансах, никогда не станет эти две книги сопоставлять. это абсолютно разный месседж, сильм даже к старшей эдде ближе, чем к библии.
абсолютно не в защиту мелькора скажу, но меня раздражает это сравнение с библейским персонажем, потому что оно безграмотное и основано на обывательском представлении о сути религии. любой. |
- Не убедительно товарищ тасамая!
|
та самаяавтор
|
|
Евгений
а я и не убеждаю)) так, ремарка на полях. |
та самаяавтор
|
|
rufina313
большое спасибо за комментарий) да, разумеется, продолжение будет. |
та самаяавтор
|
|
rufina313
за комплимент тхури спасибо, сама ее очень люблю) выбраться она, конечно, выберется. но легкой жизни для нее не предусмотрено) намеренно заимствованного из чка здесь нет, там же очень мало текстов о нуменоре. биографии назгулов - принципиально не оттуда, придумывала свои) золотые девочки закончены еще несколько лет назад, выложены на сказках.. два других фанфика, честно говоря, даже не помню, наверно, это было очень давно))) а вообще очень приятно узнать, что у меня есть постоянные читатели, да еще столько времени)) спасибо за интерес к моему творчеству)) Добавлено 14.04.2015 - 17:17: да, а повествование закончится раньше гибели нуменора, эти события я не описываю. |
та самаяавтор
|
|
rufina313
черная книга - ее влияние больше в "шестнадцати" заметно, как утверждают) хотя и в том случае, видимо, подсознание срабатывает, я чка перечитала после огромного перерыва только сейчас, уже самой стало интересно, где именно сходство))) ну а культ мелькора здесь - именно что представления восточных народов, что вовсе не означает, что так и было на самом деле)) и темные здесь не положительные герои, положительных здесь вообще не будет. теперь припоминаю) у меня даже черновиков не осталось, хотя идеи, задуманные для тех фиков, я использовала для нынешних в процессе) |
та самаяавтор
|
|
rufina313
антигерой всегда интереснее, чем злодей, согласна. рада, если удается это передать) да уж, ко всему количеству идей еще и времени бы на них побольше))) |
та самаяавтор
|
|
rufina313
большое спасибо, мне важно знать, что интерес к фику сохраняется) комплименты бабушке особенно радуют - похоже, она один из тех персонажей, что приобретают поклонников, не сыграв никакой значимой роли в сюжете))) |
та самаяавтор
|
|
rufina313
и еще раз спасибо! скоро воспоминаний о бабушке и ее примечательной жизни будет намного больше, думаю, что она заслуживает более подробной истории)) |
О, а вот это очень приятная новость! Благодарю!
|
та самаяавтор
|
|
rufina313 написала вам в личные сообщения, как найти меня на дайри) скайпа у меня нет.
|
Такое впечатление, что Лангон пытается НАПУГАТЬ Эрендис назгулами и Сауроном.
|
та самаяавтор
|
|
Karahar
слова лангона рассчитаны на тхури, как на целевую аудиторию. эрэндис ему пугать нет смысла, она его волнует постольку-поскольку. разговаривает он с ней, как с не слишком умной, но самоуверенной девушкой, которой она, собственно, и является. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |