↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Легенда о красных ягодах (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Мистика, Приключения
Размер:
Макси | 576 937 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Пре-гет
 
Проверено на грамотность
Что может скрывать старинное поместье, принадлежавшее семье английских аристократов? Какие тайны хранят его пыльные комнаты? Чьи неупокоенные души бродят по мрачным коридорам? Все это предстоит узнать главным героям - братьям-близнецам Джорджу и Чарли, ведь совершенно неожиданно они получают наследство от дальнего родственника - фамильное поместье Рэдберри. Приехав в особняк, они сталкиваются с чередой тайн и загадок, а также становятся свидетелями необъяснимых мистических происшествий...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 11

После обеда мы бесцельно разбрелись по дому. На улице все так же шел дождь и усилился ветер, погода нагоняла тоску и сон, поэтому Чарли осел в гостиной у телевизора, а я пошел в библиотеку.

Сюда я не заходил с самого дня приезда — просто не было времени, теперь же намеревался наверстать упущенное. Книги всегда манили меня, и я ожидал найти тут что-нибудь интересное. Постояв у дверей, я какое-то время изучал обстановку комнаты, и поймал себя на мысли, что в день приезда настолько был переполнен впечатлениями, что совершенно не запомнил ее.

Мое внимание привлек большой напольный глобус, подойдя к нему, я покрутил его, рассматривая континенты и океаны. Интересно, зачем он здесь? Кто-то из наших предков был географом?

Затем я осмотрел массивный письменный стол — он выглядел невероятно тяжелым и будто бы вросшим в ковер. Усмехнувшись, я подумал, что, наверное, он появился тут еще до того, как построили сам особняк. В то же время, стол был очень красивым и, не побоюсь этого слова, величественным. Если бы я был, например, писателем, то обязательно устроил бы себе рабочее место именно за таким столом.

Обойдя его с другой стороны, я с удивлением заметил, что один из ящиков закрывался на кодовый замок. Код, по всей видимости, должен был состоять из четырех цифр. Нужной комбинации я не знал, поэтому не стал даже пытаться открыть его.

Отвернувшись от стола, я продолжил обход комнаты. Кресла и столик перед камином меня не заинтересовали, и я направился прямиком к книжным полкам.

Чего тут только не было! Я поразился тому, насколько разносторонним был ассортимент книг. Видимо, многие поколения Блумфилдов пополняли семейную библиотеку, руководствуясь своими увлечениями и деятельностью. Здесь можно было найти и труды по философии, и научные пособия по инженерии, и книги, посвященные изобразительному и художественному искусству. Целая полка была отведена древней

Греции — легенды и мифы, эпосы, поэмы «Илиада» и «Одиссея», а также книга «Происхождение и история греческого алфавита».

Полистав «Легенды и мифы Древней Греции», я отошел к другой полке, которая заинтересовала меня еще в прошлый раз — на ней стояли старинные и потрепанные временем книги. Я был немало удивлен, увидев, что все они относятся к ботанике и биологии, причем, судя по их виду, многим из них было не меньше ста лет!

Я увлекался биологией в школе, поэтому, вытащив с полки увесистый том «Общая ботаника и основы селекции», присел в ближайшее кресло. Однако, уже спустя пять минут, понял, что это бесполезно — книга была написана очень давно, старомодным языком с тяжелыми речевыми оборотами, и читать ее было просто невозможно.

Поставив «Ботанику» на место, я продолжил осматривать книжные корешки на полках, но вскоре меня постигло разочарование — художественной и развлекательной литературы здесь практически не было. Увы, а я-то надеялся найти себе какой-нибудь детективный роман! Но из подобного обнаружил лишь «Убийство в Восточном экспрессе» и «Десять негритят» Агаты Кристи. Перечитывать их мне совершенно не хотелось — я уже и так знал, кто там убийца.

Выходило так, что никакой книги для чтения в огромной библиотеке я себе не нашел. Привезенный с собой из дома роман я уже дочитал, и теперь страдал от литературной жажды. Впрочем, у меня был один вариант.

Вернувшись в гостиную, я взял со столика дневник Эллиота, который нашел сегодня Чарли. Что бы он там не говорил, а мне было интересно почитать о детстве и юности нашего отца, пусть даже это были ничего не значащие записи о его здоровье или успехах в учебе. К тому же, я смутно надеялся найти в дневнике хоть какую-нибудь информацию о Кристофере — все-таки, Эллиот был его сыном.

Остаток дня мы так и провели — я за чтением, а Чарли перед телевизором.

Предыдущие несколько ночей прошли тихо и спокойно, но этой ночью я, на удивление, спал плохо. Мне снились какие-то сны, настолько реальные, что когда я просыпался, мне казалось, будто я и не спал. Причем, проснувшись, вспомнить их я не мог. Кроме того, я постоянно слышал какие-то шорохи, скрипы, казалось, весь старый дом ожил и пришел в движение. В половине четвертого ночи, проснувшись от очередного сна, я явственно услышал шаги в коридоре за дверью моей спальни. Тихие, крадущиеся, они прошли сначала в одну сторону, потом в другую. Я откинул было одеяло и присел на кровати, намереваясь выйти и посмотреть, в чем там дело, и… не пошел.

Я просто испугался, признаюсь, и позор мне за это. Я улегся обратно и накрылся одеялом, убеждая себя, что это просто Чарли проснулся и бродит по дому, а значит, мне незачем вылезать из теплой постели.

Долго еще я лежал, прислушиваясь к малейшему шороху, а заснуть мне удалось лишь когда чернильная темнота ночи подёрнулась серым предрассветным сумраком, на соседской ферме запели первые петухи, а в доме, наоборот, все стихло.

Проспал я до десяти утра, но все равно чувствовал себя разбитым и не выспавшимся. Спустившись в кухню, я сварил кофе на двоих, открыл пакет с купленным вчера печеньем и приступил к завтраку.

Спустя минут пятнадцать появился Чарли. Я заметил, что выглядел он ничуть не лучше, чем я — таким же сонным и уставшим. Пробормотав приветствие, он налил себе кофе и сел за стол, гипнотизируя взглядом свою чашку.

— Как дела? — деланно бодрым голосом спросил я.

— Спал отвратительно, — поморщился Чарли. — Можно сказать, вообще не спал. Всю ночь что-то скрипело, шуршало, как будто по всему дому шастали полчища крыс-мутантов!

— Я тоже все это слышал, — тихо сказал я. — Может, это как-то связано с погодой? Ну, например, от сырости — древесина напиталась влагой и начала разбухать, поэтому все перекрытия начали скрипеть…

Я замолчал, наткнувшись на скептический взгляд Чарли.

— Джордж, это невозможно! — фыркнул он. — Согласно документам на дом, он построен из кирпича. Из древесины тут только полы, лестницы, двери и окна, но чтобы они начали разбухать от влаги, дождь должен идти не один день, а пару недель, как минимум. Кроме того… я кое-что видел. Очень странное. Может быть, мне это даже померещилось…

Последние фразы Чарли произнес очень неуверенно, и замолчал, прервав себя на полуслове. Я опустил руку с чашкой, которую не успел поднести ко рту для очередного глотка, и спросил, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно:

— Где? В доме?

— Нет, — он медленно покачал головой. — Мне не спалось, я решил пойти покурить. Вышел на крыльцо, закурил, и стал осматриваться по сторонам. Хотя было очень темно, кое-что я все же различал. И через какое-то время увидел темную фигуру. Она стояла на дорожке в саду, из-за кустов ее было плохо видно, — Чарли обхватил свою чашку с кофе так крепко, что аж костяшки пальцев побелели. На лице его застыло нечитаемое выражение. — Она выглядела как девушка или женщина… фигура определенно не мужская… закутанная в какой-то балахон или плащ. Просто стояла и не шевелилась. Она была вся черная, понимаешь, вот чисто черного цвета, как будто сгусток тьмы какой-то. Как я не пытался рассмотреть ее лицо и детали одежды — не смог. Мне стало страшно, прямо ужас какой-то нахлынул, и я убрался в дом от греха подальше.

Я молчал, не зная, что и сказать. Начать убеждать брата, что ему это померещилось спросонья? Или попытаться придумать еще какое-то рациональное объяснение? Все это казалось бесполезным, и я спросил просто первое, что пришло в голову:

— А во сколько это было?

— Около трех часов ночи, — не задумываясь, ответил Чарли.

— Точно? А не в половине четвертого?

— Нет. А что?

— Я слышал шаги в коридоре второго этажа, — нехотя признался я. — В половине четвертого. Я думал, это ты ходишь…

— Я выходил около трех, — уверенно сказал Чарли. — Потом я примчался в свою комнату и носа из нее не высовывал до самого утра.

Воцарилось тяжелое молчание. На улице сегодня снова шел дождь, но его шум больше не казался мне умиротворяющим и мелодичным. Я лихорадочно обдумывал все, что только что услышал и, как не пытался мыслить рационально, приходил только к одному неутешительному выводу.

— Похоже, все эти слухи вовсе не беспочвенны, — озвучил Чарли мои мысли. — В доме-то и правда чертовщина творится.

— Выходит, что так, — уныло кивнул я. — По крайней мере, другого объяснения я не вижу.

— И что нам теперь делать?

— А что нам еще остается? Жить здесь мы все равно не собирались, — вздохнул я. — Разберем все вещи и выставим дом на продажу, как и планировали. Только вот найти покупателя будет ох как непросто. Ни один местный не захочет покупать этот дом.

— Эх, а мне только-только начало здесь нравится, — с грустью заметил Чарли.

Я не мог с ним не согласиться. Мне тоже нравилось здесь, к тому же, я все еще не терял надежды на самом деле найти сокровище. Но если подобное тому, что творилось сегодня ночью, будет происходить постоянно, долго мы тут не выдержим.

— Я вот еще что думаю, — сказал вдруг Чарли. — Если тут и правда бродят духи наших предков, наверное, они не должны причинить нам вреда? Ну, мы же тоже Блумфилды, и все такое…

Я усмехнулся, удивляясь тому, насколько оптимистично Чарли смотрит на все происходящее вокруг. Только что был напуган, а спустя пару минут пытается шутить о том же, что его испугало.

— Ну да, я же говорил, что они нам помогают — помнишь, дверцы мебели в гостиной пооткрывали, чтобы нам было проще убираться, — я вяло засмеялся и Чарли неискренне растянул губы в подобие улыбки.

— Кстати, я вчера перед сном читал дневник Эллиота, — будничным голосом начал я, чтобы перевести разговор на более нейтральную тему. — Знаешь, он описывает столько забавных моментов из детства нашего отца! Он был тем еще озорником и шкодником, оказывается!

— Правда? — заинтересовался Чарли.

Я начал пересказывать забавные истории об отце, прочитанные вчера. Через некоторое время я вспомнил о фотографии, которую видел в альбоме в то утро, когда мы попробовали красные ягоды. Я ведь тогда так и не показал ее Чарли! Позвав его с собой, я прошел в столовую, вытащил из буфета альбом и положил его на обеденный стол, открыв нужную страницу. Мы с Чарли присели на соседние стулья, разглядывая фото. На следующих страницах нашлось еще несколько фотографий отца, мы с интересом их рассмотрели, а потом Чарли принялся перелистывать альбом с самого начала.

— Интересно, кто это? — спросил он, указывая на довольно старое фото немолодой пары.

— Понятия не имею, — пожал плечами я. — Фотографии не подписаны.

— А на обороте смотрел?

Я мысленно обозвал себя последним идиотом и вытащил фотографию из прорезей, в которые она была вставлена. На обратной стороне витиеватым почерком была выведена потускневшая надпись: Альберт и Вивьен Блумфилды, 1905 год.

— Какие-то наши далекие прапра… — заметил Чарли.

Пролистав еще несколько страниц, мы снова наткнулись на фото семейной пары, только люди были немного моложе, а сама фотография чуть новее и качественнее. На обороте значилось: «Кристофер и Жаклин Блумфилды, 1939 год.

— Так вот какой он, этот Кристофер, — вслух подумал я, разглядывая человека лет пятидесяти с короткими густыми волосами и его жену — приятной внешности блондинку такого же возраста, со сложной прической из множества локонов.

На фотографии они были запечатлены только по пояс, что давало возможность рассмотреть подробно их лица и прочие мелкие детали. На Кристофере был костюм, белая рубашка и галстук с вычурным зажимом, на манжете рубашки, выглядывающей из-под рукава пиджака, блестела красивая запонка. На Жаклин было платье с глубоким декольте, в вырезе которого на тонкой золотой цепочке висела подвеска из нескольких камешков, изображающих гроздь ягод. Такими же были и серьги в ее ушах, видимо это был комплект. Цвет камешков в украшениях был непонятен ввиду того, что фото было черно-белым, но почему-то я был почти уверен, что они красные.

Красные ягоды… Украшения в виде красных ягод…

— Чарли! — внезапно выпалил я так резко, что он вздрогнул. — Это же и есть сокровище!

— Где?

— Да вот! — я ткнул пальцем в фотографию. — Вот эти украшения! Подвеска и серьги…

— Запонки и зажим для галстука! — ахнул Чарли. — Смотри, они все выполнены в виде ягод, несомненно, красных! Что бы еще Блумфилды выбрали для фамильных ювелирных изделий, как ни эти ягоды, раз уж о них даже легенды ходят. Подожди-ка…

Он лихорадочно пролистал несколько страниц назад, и показал мне фотографию Альберта и Вивьен, которую мы увидели ранее. Поразительно, но на них были те же украшения! Правда, запонок на манжетах рубашки Альберта видно не было, но зажим для галстука, а также подвеска и серьги Вивьен были несомненно те же самые!

— Ну точно! — прошептал я. — Это точно оно! Теперь мы хоть знаем приблизительно, как оно выглядит.

— Ну да, а то вдруг пропустим во время поисков, — хмыкнул Чарли. — Интересно, эти камни в нем — они драгоценные или полудрагоценные?

— Да какая разница, — пожал я плечами, внимательно разглядывая ювелирные изделия на фотографиях. — Там одного золота достаточно…

Настроение наше резко поднялось; хоть знание того, как сокровище выглядит и не приближало нас к разгадке его местонахождения, мы все равно будто бы стали на шаг ближе к нему. Я пытался представить, как оно выглядит вживую — черно-белые фотографии все равно не передавали картины полностью. Чарли что-то напевал себе под нос, продолжая листать альбом.

— Пойдем, покурим? — внезапно предложил он и, встретив мой удивленный взгляд, пояснил: — Я имею ввиду, постоишь со мной, пока я курю.

— Пошли, — согласился я, прекрасно понимая, что Чарли просто не хочет выходить один на крыльцо, учитывая то, что он видел в саду сегодня ночью.

На улице Чарли закурил, а я, несмотря на дождь, спустился с крыльца и, пройдя по тропинке к саду, принялся внимательно осматривать кусты и дорожку, надеясь найти хоть что-нибудь примечательное. Увы — дождь, шедший всю ночь и день, размыл землю и дорожку. Даже если там и были какие-то следы, подтверждающие то, что Чарли видел живого человека, а не привидение, теперь их было не найти.

Чарли докурил, мы вернулись в дом. В холле я снова явно почувствовал, как откуда-то сверху тянет холодом.

— Пойдем, поднимемся в башню? — предложил я. — Оттуда так сквозит, будто во время бури ветром крышу сорвало!

— Да не дай Бог, — содрогнулся Чарли. — Я не хочу застрять тут на месяц.

Мы пошли вверх по лестнице; я до сих пор чувствовал слабость и сонливость, поэтому тяжело опирался на перила, буквально толкая свое тело наверх. Кое-где на перилах попадались декоративные деревянные шишечки, и за них я с удовольствием цеплялся — такие гладкие и приятные они были на ощупь.

Достигнув верха лестницы, мы вошли в круглую комнатку башни. Конечно же, окно было настежь открыто, по пустому помещению гулял почти что шквальный ветер, занося своими порывами мельчайшие капли дождя с улицы. «Комната, полная ветра» — мелькнуло у меня в голове поистине поэтическое сравнение — настолько атмосфера в ней была непривычной и непохожей на остальные комнаты особняка, наполненные тяжелым воздухом с запахом пыли, дерева и старой ткани.

— Как думаешь, это окно тоже от ветра распахнулось? — ехидно спросил Чарли, намекая, что именно этим мы сначала объясняли все странные события в доме.

— Очевидно, да, — отрезал я. Мне не хотелось сейчас вновь поднимать тему «дома с привидениями».

Подойдя к окну, я закрыл его, опустив оба имеющихся шпингалета. В комнате сразу стало тихо, движение воздуха прекратилось. Все так же, не говоря ни слова, я вышел обратно на лестницу и начал спускаться вниз. Чарли поплелся следом за мной.

Дойдя до площадки второго этажа, я остановился, не зная, куда идти дальше, ведь мы еще не успели обговорить, чем займемся сегодня. С этим вопросом я и обратился к брату.

— Можем взяться за библиотеку, — неохотно предложил он. — Думаю, сначала надо осмотреть все комнаты на первом этаже, потом переходить на второй. А вообще, я бы выбрал вариант «немедленно собрать свои вещи и убраться отсюда как можно скорее».

Я с удивлением уставился на него. Я понимал, конечно, что все происходящие странности давят на психику и не добавляют уюта и комфорта, но, кажется, на Чарли это действовало сильнее, чем на меня.

— Мы не можем просто так взять и уехать, — беспомощно разведя руками, произнес я. — Мы должны разобрать все вещи, а потом уже продавать дом, ты же понимаешь!

Чарли не ответил, он просто стоял и хмуро разглядывал какую-то мазню в рамке на стене, и беспокойно дергал руками — видимо, хотел по привычке что-то вертеть в пальцах, но не было ничего подходящего. Потом в поле его зрения попала шишечка на перилах, и он принялся водить пальцами по ее изгибам.

— Подумай, предыдущие владельцы же здесь как-то жили, — продолжал я свои увещевания. — И никого из них привидения не убили и не похитили. Даже если здесь и правда есть что-то… — я замялся, подбирая слово, — потустороннее, оно вряд ли представляет опасность. На него просто не стоит обращать внимания, и все.

Чарли все так же молчал, вымещая все мучающие его сомнения на бедную деревянную шишечку — теперь он крутил ее во все стороны, будто решив отломать насовсем.

— В конце концов, если станет совсем не по себе, мы можем уезжать ночевать домой в Шеффилд, — пустил я в ход последний аргумент. — Так, по крайней мере…

Пронзительный скрип заглушил мои слова, и несчастная шишечка оказалась у Чарли в руках.

— Ой… — растерянно протянул он, разглядывая кусок лакированного дерева, — я не хотел…

— Молодец, ты ее отломал! — фыркнул я, не сдержав раздражения.

— Не отломал, а открутил, — возразил он, — сейчас все поставлю назад… о, а что это?

Он перевернул шишечку, чтобы осмотреть резьбу на ее основании, и мы увидели, что внутри она полая, а из отверстия торчит что-то, похожее на клочок бумаги.

— Что это? — повторил Чарли, осторожно вытягивая скрученную в трубочку маленькую бумажку.

Я взял ее у него из рук и аккуратно развернул. На пожелтевшем ветхом листочке светло-голубыми чернилами была написана всего одна строчка: «… я ударился локтем о правый угол каминной полки».

— Это почерк Кристофера? — недоверчиво спросил Чарли. — Ну точно, смотри, характерная «в» с завитушкой, в его дневнике такой же!

— Да, похоже, это написал он, — кивнул я. — Но что это означает?

— Я ударился локтем о правый угол каминной полки, — повторил Чарли. — Бессмыслица какая-то.

— Будь это бессмыслицей, записка бы не была так хорошо спрятана, — возразил я. — Это подсказка к сокровищу, вне всяких сомнений!

— Опять-таки, понятная только ему одному, — скептически заметил Чарли. — Так же, как и эти электрические дифференциалы, или как их там…

— Нет, подожди, — заспорил я, пытаясь унять свои мысли, лихорадочно мечущиеся в голове. — Здесь точно указано место: правый угол каминной полки! В этом доме не так уж много каминов, надо осмотреть их все! Чем черт не шутит, вдруг там какой-нибудь секретный механизм!

— Вроде того, что нажимаешь на определенное место и открывается потайная полочка? — заинтересовался Чарли.

— Именно! — с азартом кивнул я.

— Это ты из книг о Нэнси Дрю узнал? — захихикал он.

— Да что ты пристал ко мне с этой Нэнси Дрю? — отмахнулся я. — Даже если и оттуда, что с того? — не дожидаясь ответа, я продолжил: — Кроме того, наличие этой бумажки может подтверждать одно — сокровище все еще спрятано, и его никто не нашел до сих пор, иначе вряд ли бы она лежала на этом месте!

Чарли мигом посерьезнел. Кажется, мне удалось убедить его.

— Хорошо, давай осмотрим камины, — согласился он. — Действительно, чем черт не шутит…

И мы помчались, перескакивая через ступеньки, на первый этаж. Каминов в поместье было всего четыре — в гостиной, в библиотеке, и в наших спальнях на втором этаже. Мы по очереди осмотрели каждый, щупая и нажимая на каждый сантиметр облицовки, причем не только правого угла, но и всей каминной полки. Но все наши старания были тщетны — ничего не щелкнуло, не лязгнуло и не открылось.

Порядком обескураженные, мы вернулись в гостиную и сели в кресла; Чарли снова начал говорить о том, что Кристофер был просто безумен и его подсказки не значат ровным счетом ничего. Я молчал, мне не хотелось с ним соглашаться. Для меня самым главным было то, что Кристофер оставил подсказки — и неважно, какие. Я считал, что пока что у нас на руках только поверхностные и разрозненные сведения, но как только мы найдем еще какую-то информацию, все станет гораздо яснее.

Для пущей наглядности я прошелся по дому и собрал все упоминания о сокровище, найденные нами ранее: письмо Эллиота нам, первый дневник Кристофера, где он пишет о страхе, второй, где упоминает о сумме дифференциалов электрического сопротивления, фотографию Кристофера и Жаклин с украшениями, и добавил к ним найденную сегодня в шишечке записку. Разложил все это добро на кофейном столике; яснее ничего не стало, но я почувствовал себя прямо-таки заправским детективом.

К тому же, при дневном свете, падавшем из окна, мне удалось разглядеть кое-что, чего я не заметил ранее — на записке из шишечки, в самом углу, был нарисован маленький треугольник. Две его стороны были проведены тонкими линиями, а третья более толстой, образуя вот такой значок:

Δ

Что это значило, я не знал, но был уверен, что обязательно узнаю.

Глава опубликована: 03.02.2023
Обращение автора к читателям
Lady_Katrin: Жду ваших комментариев, уважаемые читатели! =)
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх