Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
За учебой, квиддичными тренировками и матчами, изучением замка и его потайных ходов, стычками со Снейпом и отработками время летело быстро, и незаметно подошли Рождественские каникулы.
На этот раз Сириус, беспокоившийся о брате, решил поехать домой. С каникул он вернулся мрачный как никогда. Регулус стал неузнаваем. Когда-то добрый, веселый мальчик становился копией родителей — холодным и высокомерным, презирающим маглов и маглорожденных. Или «грязнокровок», как он теперь говорил. Правда, старшего брата он любил по-прежнему. Но Сириус так и не смог убедить его, что родители неправы в своей мании чистокровности. В результате перед возвращением Сириуса в школу братья серьезно поругались. Сириус сгоряча наорал на Регулуса и наговорил ему много неприятного, о чем теперь жалел. Мальчишки, как могли, старались развеселить расстроенного друга. И довольно быстро в этом преуспели.
Однако из дома Сириус привез и хорошую новость: любимая кузина Андромеда все-таки вышла замуж за Теда Тонкса, окончательно разругавшись при этом с семьей. «Представьте, ее выжгли с родового древа!» — сообщил Сириус друзьям. Один он искренне радовался за нее. Зато Нарцисса теперь ходила с кислой физиономией: выходка сестры бросила тень и на нее — отразилась на отношении к ней семьи ее жениха Люциуса Малфоя. О самой старшей кузине Беллатрикс Сириус вообще предпочитал не упоминать: они всегда друг друга терпеть не могли.
В целях отвлечения Сириуса от семейных проблем Мародеры с особым усердием взялись за изучение замка, поиск потайных ходов и составление карты. А пару недель спустя после начала учебы на доске объявлений появилось весьма любопытное сообщение:
«30 января состоится поездка в центральный магический зоопарк Великобритании. Желающие должны записаться у своего декана до 25 января».
— Вот это да! — хором выдохнули Джеймс и Сириус.
И тут же рядом раздался звонкий девчачий голос:
— Алиса, ты только посмотри! Тридцатого января — прямо мне подарок на день рождения!
— О, у Эванс тридцатого — день рождения? — задумчиво протянул Джеймс.
— А что, ты хочешь ее поздравить? — усмехнулся Ремус.
— Почему бы и нет? Над этим надо подумать. Представляете, как она удивится!
Джеймс переглянулся с Сириусом и, посмотрев в сторону девчонок, уже что-то увлеченно обсуждавших, они синхронно кивнули.
Утром тридцатого января все записавшиеся на поездку собрались внизу, в холле, чтобы под присмотром своих деканов отправиться в Хогсмид. А уже оттуда на автобусе «Ночной Рыцарь» — до зоопарка. В поездку собралось около пятидесяти детей, большей частью с младших курсов. На улице было довольно холодно, все зябко поеживались, кутаясь в теплые мантии.
Профессор МакГонагалл разбила их по факультетам, велев каждой группе держаться своего декана, ни в коем случае не отставать и не убегать, пообещав нарушителям суровые взыскания.
Студенты младше третьего курса по пути в Хогсмид с любопытством оглядывались по сторонам. Хотя смотреть было особо не на что: дорога пролегала среди вполне обычного пейзажа — заснеженные пустынные поля и лишь несколько деревьев встречались то тут, то там.
— Парни, у меня идея! — прошептал Джеймс, притянув друзей поближе.
— Почему у меня такое чувство, что она мне не понравится? — пробормотал Ремус.
— Будем считать, что это был риторический вопрос, — Джеймс усмехнулся. — Итак, насчет подарка Эванс. Мы сейчас надеваем мантию-невидимку и быстро дуем в Хогсмид. Пока все дойдут, мы как раз успеем пробежаться по магазинам.
— На снегу следы останутся, — усомнился Сириус в его задумке. — И у МакГонагалл слух хороший — она же анимаг.
— Я уже об этом подумал и у меня есть план.
— Какой? — заинтересовался Питер.
Джеймс ухмыльнулся и накинул на них мантию.
— А вот какой! — с этими словами он слепил снежок и запустил его в идущих чуть впереди девчонок.
Девочки взвизгнули и подпрыгнули. Началась неразбериха с выяснением, кто это сделал. Джеймс схватил друзей за руки и, воспользовавшись всеобщей суматохой, потащил вперед. Со всех ног они понеслись к Хогсмиду.
— Куда теперь? — Питер вертел головой во все стороны, разглядывая старинные двухэтажные дома.
— Конечно, в лавку приколов. Мне Меди рассказывала — там такие штучки есть… — Сириус потянул друзей в сторону магазина с яркими сверкающими витринами.
— Вау! — вырвался у всех четырех восхищенный вздох.
Чего только тут не было: от простых навозных бомб до самых хитроумных розыгрышей. Забыв обо всем на свете, мальчишки ходили от прилавка к прилавку, засыпая продавца вопросами. Этот последний — совсем молодой темноволосый парень, экстравагантно одетый, а именно в магловские джинсы и свитер — даже и не подумал поинтересоваться, что второкурсники делают в Хогсмиде, да еще в такое время. Только понимающе усмехался, глядя на их восторженные физиономии.
— Наш человек, — прокомментировал Джеймс его реакцию, а пару минут спустя сообщил: — Кажется, я нашел.
На прилавке лежала удивительной красоты заколка, казавшаяся сплетенной из цветов и ажурных веточек. На аннотации рядом с ней значилось: «Хотите понять женщину? Подарите эту заколку жене (подруге, матери, сестре, дочери), и ее волосы будут менять цвет в зависимости от ее настроения».
— Ого! Отличная вещь! — одобрил Сириус выбор друга.
— Я уже даже представляю, какого цвета станут волосы Лили, когда она поймет, что собой представляет этот подарок на самом деле, — невинно заметил Ремус.
Мальчишки дружно расхохотались.
— А я тут тоже кое-что интересное нашел, — сообщил Сириус загадочным тоном и потащил Джеймса вглубь магазина. — Сквозные зеркала! Очень удобный способ связи… Особенно на отработках. К сожалению, действуют они только в паре — связь на четырех не получится. Но, с другой стороны, Ремуса и Питера не так часто наказывают, как нас с тобой.
У Джеймса глаза загорелись, и он усиленно закивал. Вещь на самом деле стоящая: с их помощью можно держать связь в любой ситуации. Зеркалами заинтересовался даже Ремус — в основном тем, как они действуют и какие чары использовались для их создания.
Оплачивал покупки Джеймс, поскольку Сириусу и Питеру карманных денег никогда не выдавали в принципе, а семья Ремуса была не слишком обеспеченной. Когда же друзья попытались что-то возразить, Джеймс решительно пресек их намерение:
— Это была моя идея — мне и платить!
Согласились они, конечно, не сразу, однако другого выхода у них не было, и пришлось уступить. Разве что Ремус мог пожертвовать последними сбережениями, но ему не дали это сделать.
Уходить из магазина совсем не хотелось, и Ремус был вынужден напомнить друзьям, что если они не поторопятся, то их непременно хватятся и тогда мало никому не покажется. Выяснив у продавца, где в Хогсмиде останавливается Ночной Рыцарь, Мародеры вздохнули с сожалением и помчались искать остальных. На прощание Сириус пообещал продавцу обязательно вернуться сюда на следующий год.
— Звучит как угроза, — усмехнулся Ремус.
— А это она и есть! — хищно улыбнулся Сириус.
* * *
— Нет, они все-таки придурки! — проворчала Лили, отряхиваясь от снега.
— С чего ты взяла, что это они? — невинно спросила Алиса. — Их нигде по близости не было видно.
— А кто еще, Алиса? — Лили закатила глаза. — И то, что их не было видно, еще ничего… Постой-ка. Нигде не было видно? Но их и сейчас нигде не видно!
Подруги заозирались, пытаясь найти неразлучную четверку, но как не всматривались, так и не нашли.
— Ну, что они опять задумали?! — простонала Лили. — Мы только вышли, а они уже куда-то исчезли. Когда это закончится?
— Думаю, на выпускном вечере после седьмого курса. Тогда они вытворят что-нибудь этакое в последний раз, — хихикнула Алиса.
— Ты меня пугаешь! — засмеялась Лили. — Наши учителя не доживут до этого светлого момента.
Но смех — смехом, а когда они добрались до места, мальчишек все еще не было. Ярко-фиолетовый двухэтажный автобус внезапно возник перед ними, будто соткавшись из воздуха. Пока остальные забирались в него, Лили снова стала оглядываться — неугомонная четверка так и не объявилась. Они могли, конечно, затеряться среди студентов, но Лили была уверена, что лохматую шевелюру Поттера разглядит в любой толпе. Не обнаружив мальчишек, она решилась подойти к декану.
— Профессор МакГонагалл, — нерешительно начала она, — мальчики пропали…
— Что?! — профессор отвлеклась от посадки учеников в автобус. — Какие мальчики? Впрочем, о чем я спрашиваю…
Но не успела она еще что-то сказать или предпринять, как мальчишки материализовались из пустоты, точно так же как недавно Ночной Рыцарь.
— Мы здесь, — сообщил Джеймс, чуть задыхаясь, словно только что бежал. — И никуда не пропадали.
МакГонагалл вздохнула с явным облегчением и велела им поторапливаться. Однако Лили заметила, что сами мальчики вздохнули с не меньшим облегчением, и услышала, как кто-то из них тихонько пробормотал:
— Отработки избежали.
В ответ раздался нарочито недовольный, но с явной улыбкой голос Ремуса:
— На этот раз…
Лили только вздохнула: ну, что с этими обормотами сделаешь? Вон, даже спокойному и рассудительному Ремусу не удается их приструнить. Скорее, наоборот — под их влиянием он становится каким-то… авантюристом. Но, с другой стороны, в их обществе он стал также более веселым и открытым. В глубине души они нравились Лили — их жизнерадостность, веселость и, главным образом, преданность друг другу невольно вызывали симпатию. Но неудержимая тяга к бесконечным, далеко не всегда безопасным авантюрам и розыгрышам немного пугала. И где их носило все это время? Зачем надо было отбиваться?
Внутри автобус оказался гораздо обширнее, чем можно было предположить, глядя на него снаружи. Уютно обставленный: с удобными креслами и даже кроватями. Молодой светловолосый водитель, одетый в ярко-фиолетовую мантию, в тон своему автобусу, приветливо улыбался им. Лили с Алисой облюбовали кресла у окна на втором этаже. Когда все устроились, преподаватели пересчитали подопечных и Ночной Рыцарь тронулся, по проходу между сиденьями проплыла небольшая коробочка и опустилась прямо на колени Лили.
— Ой! — вскрикнула она от неожиданности. — Что это?
— Похоже, кто-то решил поздравить тебя. Открывай быстрей! — поторопила ее Алиса.
В коробочке и правда обнаружился подарок: дивной красоты заколка и коротенькая записка: «С днем рождения».
— Ничего себе! — протянула Алиса.
Лили принялась вертеть головой, пытаясь понять, кто ей подарил такое чудо. Хотя она, в общем-то, уже догадалась. Неразлучная четверка сидела немного позади них с Алисой. Встретив ее взгляд, Джеймс и Сириус сделали невинные физиономии — мол, что случилось, Эванс? Однако эта невинность была уж слишком показной, а в их глазах явственно плескался смех. Ремус делал вид, что он тут вообще ни при чем, и смотрел в окно с таким интересом, как будто увидел там нечто невероятно увлекательное. Но и у него в уголке губ таилась улыбка. А слегка покрасневший Питер напряженно уставился в пол. В общем, с этими четырьмя было все ясно. Лили улыбнулась и помахала им рукой — мол, спасибо, не ожидала. Они в ответ довольно ухмыльнулись.
Поворачиваясь к подруге, Лили перехватила злой взгляд Северуса, направленный на Джеймса и Сириуса. Лили вздохнула. Ну, когда же он перестанет так злиться, стоит ей кому-то улыбнуться? Или он считает, что она должна общаться исключительно и только с ним? Порой это жутко раздражало.
— Какая красивая! — отвлекла ее Алиса. — Надень, Лил!
Лили тут же забыла про Северуса и последовала ее совету.
— Ну, как? — улыбнулась она, повертевшись перед подругой.
— Твои волосы! — потрясенно выдохнула Алиса.
— А что с ними?
— Смотри, — Алиса дала подруге зеркальце.
Лили пораженно уставилась на свое отражение. Волосы были не привычного темно-рыжего цвета, а искрились и сияли золотом, как небольшое солнце. Это было, конечно, очень красиво, но… Лили задумалась, что бы это могло значить. Волосы снова переменили оттенок и плавно перекрасились в светло-голубой. Лили заморгала. И тут до нее дошло… Поворачиваясь к мальчишкам, она успела заметить в зеркале, как волосы вспыхнули ярко-красным.
— Убью, — одними губами пообещала Лили хохочущим мальчишкам, но те только залились еще сильнее.
Рядом начала хихикать понявшая все Алиса.
— Не смей смеяться! — возмутилась Лили, волосы ее приняли прямо-таки пурпурный оттенок.
Алиса только помотала головой и закусила губу, не в силах говорить. Пока Лили решала, обидеться ли ей на веселящуюся подругу или тоже засмеяться, на колени ей приземлился самолетик с запиской: «Эванс, если не хочешь, чтобы все были в курсе твоих эмоций, сними заколку. А вообще, тебе стоит надевать ее, когда у тебя хорошее настроение. Выглядишь потрясающе! Без шуток!» Лили невольно улыбнулась — долго сердиться на них было просто невозможно. Ее волосы вернулись к естественному рыжему цвету с легким золотистым отливом. «А вот не сниму! Любуйтесь на дело рук своих! И, кстати, спасибо за поздравление», — написала она на обратной стороне пергамента и отправила самолетик обратно.
У Джеймса и Сириуса брови удивленно поползли вверх, когда они прочитали ее ответ. Но в следующее мгновение, широко улыбнувшись, они показали ей оттопыренные большие пальцы.
Автобус с невероятной скоростью мчался по Шотландии, не разбирая дороги — любые препятствия сами отпрыгивали с его пути.
* * *
Зоопарк оказался расположен в обширной долине, окруженной со всех сторон горами. Как объяснил им экскурсовод — полноватый лысый мужчина, — это место было выбрано из-за своей чрезвычайной труднодоступности для маглов. Помимо этого, зоопарк окружали маглоотталкивающие чары, благодаря которым маглы не только ничего не видели, кроме самой обычной долины, но и при приближении к ней их охватывало чувство беспокойства и непреодолимое желание поскорее уйти. Взору же волшебников предстали строения самой причудливой конфигурации. Настолько причудливой, что было непонятно, как они вообще стоят и не падают.
Для начала детей повели смотреть на драконов.
— Ух ты! — восторженно и боязливо воскликнул Питер. — Не знал, что драконы бывают такие разные!
Они действительно были очень непохожими. Громадные и поменьше, черные, красные, серо-голубые, зеленые, с шипами и без них. Экскурсовод что-то рассказывал про использование шкур и рогов некоторых драконов, про степень их опасности для людей, но четверка Мародеров его совсем не слушала, в восторге уставившись на величественных и жутких, но по-своему красивых зверей.
— Эх, жаль, их нельзя частным лицам разводить! — вздохнул Сириус, глядя на Китайского огненного шара.
— Зачем тебе дракон? — удивился Ремус.
— Не знаю еще, — пожал плечами Сириус. — Но было бы здорово!
Ремус только головой покачал. Сириусу вечно приходили в голову самые безумные идеи. Тут Гебридский черный выплюнул струю огня, и все инстинктивно отшатнулись, хотя знали, что кругом стоят мощные защитные чары.
— Смотри-ка, а Эванс совсем не испугалась! — уважительно и слегка удивленно кивнул Джеймс на Лили, волосы которой по-прежнему светились восторженным золотым цветом.
Экскурсовод тем временем вещал о том, что Гебридские черные питаются в основном оленями.
— Опа! Джим, слыхал? Оленями… — многозначительно протянул Сириус, ехидно прищурившись.
Как раз недавно они вычисляли свои анимагические формы и выяснили, что Джеймс должен превращаться в оленя.
— Собаками они тоже не брезгуют! — мстительно заметил Джеймс — второй ипостасью Сириуса был пес.
— Но оленей любят больше… — Сириус ловко увернулся от подзатыльника друга и отскочил подальше.
Начавшуюся шутливую потасовку сурово пресекла МакГонагалл, зловеще пообещав, что если они не прекратят немедленно, то простыми отработками не отделаются.
После драконов их повели в вольер для волшебных птиц. Птицы были и громадные (вроде толстого пушистого дириколя), и совсем крошечные (вроде маленького пестрого выскакунчика). Среди последних особое впечатление произвел золотой сниджет, а точнее — то, что с ним произошло.
Пока экскурсовод рассказывал про свойства этих птичек и про то, как прежде они использовались в квиддиче, а дети пытались проследить за молниеносными передвижениями сниджета и его резкими разворотами, птичка подлетела совсем близко к гриффиндорцам. На секунду она замерла рядом с ними, и, прежде чем успела продолжить полет, Джеймс машинально протянул руку и схватил ее.
— Поттер! — раздался возмущенный голос МакГонагалл.
— Извините, профессор, я нечаянно, — растерянно пробормотал Джеймс, глядя на пушистый золотой комочек в своей руке.
Гриффиндорцы вокруг покатились со смеху, хаффлпаффцы ошеломленно хлопали глазами, равенкловцы снисходительно улыбались, а слизеринцы смотрели с откровенным презрением и тщательно скрываемой завистью.
— Ничего себе! — восхитился экскурсовод. — Юноша, у вас настоящий талант! — и со смешком добавил: — А сейчас отпустите бедную птицу.
Джеймс раскрыл ладонь, и в следующее мгновение сниджет умчался, словно растворившись в воздухе. Джеймс все еще растерянно посмотрел ему вслед — он сам не понимал, как это получилось. Наверное, за время игры в квиддич у него выработался рефлекс хватать быстро движущийся золотой шарик.
Лили смотрела на него одновременно осуждающе и восхищенно, ее волосы приобрели при этом неописуемый оттенок: убойная смесь пурпурного, золотого, сиреневого и чего-то еще. Джеймс хихикнул. МакГонагалл прожгла его испепеляющим взглядом, и он тут же сделал серьезное лицо.
Но не только профессор прожигала его взглядом — Снейп тоже смотрел так, будто желал ему мучительной смерти. Реакция Лили ему, похоже, совсем не понравилась. Джеймс пожал плечами — и чего такая милая девочка, как Лили Эванс, дружит с этим неприятным типом? А вот Сириус, перехватив злой взгляд, направленный на лучшего друга, нахмурился и ответил Снейпу взглядом не менее убийственным и многообещающим.
— Мисс Эванс, — переключилась МакГонагалл на другую жертву, — что у вас с волосами?
— Это все заколка, профессор, — Лили озорно улыбнулась, и ее волосы вспыхнули изумрудным цветом в тон глазам. — Мне мальчики подарили.
При этих словах Снейп, и раньше не больно-то веселый, стал мрачнее тучи и одарил Мародеров еще одним злым взглядом. Но те уже забыли о нем, переключившись на разглядывание других птиц, как только декан перестала на них укоризненно смотреть. А МакГонагалл — вот странность — едва заметно улыбнулась и сказала всего лишь:
— Надеюсь, вы не станете надевать ее на уроки?
— Ни в коем случае, профессор!
Показали им также серпентарий и отделение с особо опасными существами, таких как мантикоры. При входе туда их, конечно же, призвали быть предельно осторожными. Но когда мальчишки слушали предупреждения? В результате Сириус с Джеймсом на спор со Снейпом едва не залезли в вольер к грифону. После чего разъяренная МакГонагалл сняла по пятьдесят баллов с каждого и назначила им отработки на неделю.
— Я так и знал, что этим закончится, — невозмутимо прокомментировал Ремус.
— Вот и зеркала пригодятся, — оптимистично возразил Джеймс.
Пылающая огненно-красными волосами Лили, возмущенно заявила:
— Самоубийцы!
На что упомянутые самоубийцы только усмехнулись. Они вовсе не считали свою выходку такой уж опасной: с грифонами запросто можно договориться, если знать как. Хотя Снейп мог этого, конечно, и не знать. Но это его проблемы — нечего спорить, если не можешь выиграть. Он ведь сам их спровоцировал на состязание.
Обратный путь прошел относительно спокойно, поскольку все устали и переваривали обилие ярких впечатлений. Правда, после случая с грифонами МакГонагалл с четверки своих самых проблемных студентов глаз не спускала, так что вытворить что-нибудь еще у них просто не было возможности.
Впервые я прочитала этот фанфик в 2015 году. Последние годы у меня был перерыв в любви к фанфикам, но недавно я доказала, что фикоманы как алкоголики - бывших не бывает, и продолжила работу над своим фанфиком об этих же героях, начатым и заброшенным в 2013 году. На этом фоне решила перечитать любимые фанфики.
Показать полностью
Ну что сказать? Было досадно читать некоторые моменты, которые совпадают с моим видением и, соответственно, с моим фанфиком. При этом очень понравилось, как показан Питер: я давно пыталась понять, что им двигало, ведь такие страшные поступки с кондачка не совершаются. Вы смогли без лишних подробностей передать и особенности воспитания, и черты характера, и безоговорочное доверие к нему. Понравилась такая Марлин. По канону мы про нее ничего не знаем, но фикрайтерами этот персонаж используется активно. Ее отношения с Сириусом тоже здорово прописаны. Уж с кем его не сводили, но именно в ваш вариант мне верится. Несмотря на то, что конец известен изначально, для меня все окончилось неожиданно. "Как уже Хэллоуин? И Гарри помогал? Значит, он уже большой? Значит, вот?" Тяжёлое ощущение осталось, что закономерно. Пойду теперь ваши "Круги по воде" перечитывать. 1 |
Крас! Очень трагичная история. Вот теперь я просто презираю Питера Петегрю. Его анимагическая сущность, крыса, просто идеально ему подошла. Предатель и есть крысеныш. Да, марадеры к нему не очень хорошо к нему относились, но в нужной ситуации всегда его защищали. А он что сделал? Конечно, предал их?! Причём каждого. Даже Лили, которая ничего плохого ему вообще не сделала. Да он сполна оплатил друзьям. Одному смертный приговор прописал. Другой на долго прописал в Азкабан. А третьего оставил наедине с его "мохнатой проблемой", а ведь знал, что тому в одиночестве ужасно тяжело и больно. Ну вообщем поступил, как самый настоящий крысеныш! Больше ничего не могу сказать по этому поводу. Очень жаль конечно Джеймса и Лили. Но они просто умерли, без боли, ничего не чувствуя. Вот кого реально жаль так Сириуса. На его долю столько выпало. Жуткая тюрьма с ее омерзительными охранниками. Годы заключения. Клеймо безжалостного убийцы и преспешника тёмного лорда. А еще это клеймо с фамилией.
Показать полностью
Вот кого мне реально не жаль,так как это Снейпа. Ведь именно он послушал то пророчество о Гарри и выдал его тогда с потрохами Волондеморту. Да, он не знал тогда, что под пророчество попадёт сын Лили, которую он якобы любил. Снейп поступил также мерзко как и хвост, ведь он подписал смертный приговор своему единственному другу. Но в отличии от Петигрю, Снейп конечно раскаялся и сильно сожелел. Именно тогда от отчаяния, Снейп и стал тем самым шпионом, в котором нуждался Орден Феникса. И еше про распрледающую шляпу,она явно сделала большие промохами с некоторыми волшебниками: 1. Хвост - как он вообще угадил в Грифиндор! Он жалкий трус. Ему вообще место не в грифиндоре. Может больше слизарин или Пуфендуй (или как у вас - Хап... дальше не помню) 2. Снейп - ему место явно в грифендоре, ну уж точно не в слизарине. Только бесбашенный грифиндорец мог стать двойным агентом. Хотя ему его мог подойти и когтевран (у вас ревенкло) 3.кстати люпину мог подойти и ревенкло, он же очень умный, но они очень смелый.так что тут большой вопрос как факультет ему больше подходит? Не пожалуй все... 1 |
DreamStar
можете пожалуйста дать ссылку на фанфик который вы упоминаете большая игра |
Одна из лучших работ по временам Мародеров!
|
Лили чёт не оч приятная
Но конец грустный пздц, хотя с первой главы понимаешь к чему все идёт :( |
cygneавтор
|
|
Абзалов
Спасибо большое за отзыв. Рада, что понравилось. |
Было бы классно если бы кто взялся озвучивать данный шедевр!
1 |
Уже дважды прочла это великолепное произведение! Спасибо! И плакала, и смеялась, просто невероятно!
|
cygneавтор
|
|
Евгения_Простая
Спасибо, что продолжаете читать. 1 |
Мой любимый фанфик! История добрая, душевная, сильная. Образы героев прекрасны, особенно Сириус. Рекомендую всем и каждому!
|
Действительно так же приятно читать, как и 10 лет назад)
1 |
Привет! Я хочу написать 7 книг о жизни мародёров. Можно, я возьму за основу твой фф?
1 |
cygneавтор
|
|
Светницкая Алёна
В каком смысле за основу? |
cygne
В смысле, что в книгах будут диалоги и описание похожими. Например: — Джим, солнышко, пора вставать - Ласково и мягко проговорила миссис Поттер. Для Джеймса эти минуты жизни были самыми любимыми. Он готов был отдать всё, что угодно, только бы слышать этот чудесный мамин голос. Джеймс открыл глаза, и сладко зевнув улыбнулся. — Доброе утро, соня, — мама взъерошила его и без того растрепанные черные волосы. — Вставай скорей, тебя ждет письмо. — Письмо? Из Хогвартса?! Джеймс не мог поверить в это. Он понимал, что он должен получить письмо из Хогвартса, так, как родился в семье волшебников, но не большой страх, всё же присутствовал. 1 |
cygneавтор
|
|
Нет. Это называется плагиат.
|
"История Мародеров" — это фанфик, который погружает нас в прошлое, до событий основной саги о Гарри Поттере, и рассказывает историю о четырех легендарных фигурах — Джеймсе Поттере, Сириусе Блэке, Ремусе Люпине и Питере Петтигрю, более известными как Мародеры. Автор cygne не просто воссоздаёт картину их юности, но и раскрывает все те события и чувства, которые сделали этих персонажей столь яркими и важными для фандома Гарри Поттера.
Показать полностью
Для зумеров, которые выросли на мире волшебства и магии, это отличный шанс не только вернуться в родной мир, но и познакомиться с персонажами, которые оставались в тени на протяжении всей основной серии. Это не просто история о «крутых парнях», но и глубокое исследование дружбы, выбора и трагедий, которые произошли до того, как они стали символами, ставшими частью истории волшебного мира. О чём эта история? "История Мародеров" рассказывает о юности Джеймса, Сириуса, Ремуса и Питера, и о том, как они стали теми самыми Мародерами, чьи имена стали известны всем, кто хоть немного знаком с магическим миром. На протяжении фанфика мы видим, как они учились в Хогвартсе, изобретали карту, исследовали Потайную комнату и сталкивались с различными трудностями. В центре повествования не только магия, но и те сложные моральные выборы, которые они делали, а также то, как дружба, предательство и верность играли решающую роль в их жизни. Процесс становления Мародерами показан с любовью и вниманием к деталям. Автор глубоко и бережно раскрывает характеры этих персонажей, заставляя читателя не только вспоминать их как образы из основного цикла книг, но и переосмысливать их историю через призму их молодости и ошибок. Что делает фанфик уникальным? 1. Глубокая проработка персонажей Одним из самых сильных аспектов фанфика является характеризация Мародеров. В отличие от образов, которые мы видим в книгах о Гарри Поттере, здесь нам показывают их более человечными, более уязвимыми. Мы видим, как Джеймс Поттер, часто воспринимаемый как заносчивый хулиган, оказывается гораздо более многогранным и сложным персонажем. Сириус Блэк, всегда ассоциировавшийся с бунтарём, раскрывается как человек, скрывающий от других свою уязвимость и сложные переживания. Ремус Люпин становится не просто «хорошим парнем», но персонажем, с которым можно не только сочувствовать, но и научиться сопереживать. А Питер Петтигрю, в конечном итоге, выходит далеко за рамки того, как его часто изображают в оригинальной серии. 2. Реалистичность и внимание к деталям Автор cygne, воссоздавая Хогвартс, тщательно продумывает атмосферу времени и места, показывая, как молодые волшебники изобретают свою карту и сталкиваются с магическими препятствиями. Мир волшебства, с его магией и тайнами, выглядит живым и настоящим. В это легко веришь, потому что история поглощает с первых страниц, и каждый элемент кажется логичным продолжением оригинальной вселенной. Для зумеров, которые выросли на Гарри Поттере, фанфик является продолжением того, что они любили, и даёт возможность заново пережить магические моменты. 3. Дружба, предательство и выборы Фанфик отлично справляется с основной темой — сила дружбы. Мародеры были связаны невероятной дружбой, которую трудно было разрушить, но этот фанфик показывает, как легко можно потерять все, что ты любишь, из-за необдуманных решений, неправильных выборов или внутренней слабости. Эти темы очень актуальны для зумеров, которые ищут в книгах что-то более глубокое, чем просто магия. 4. Эмоциональная глубина и моральные вопросы Фанфик заставляет задуматься о таких вечных темах, как честность, верность, сила воли и способность признать свои ошибки. Через переживания героев и их неидеальность мы понимаем, что Мародеры — это не просто весёлые подростки, а люди, которые тоже ошибались, страдали и делали выводы. Они платили за свои поступки, и автор skillfully показывает, как каждый выбор имеет свои последствия. Эти важные моральные уроки остаются с читателем после завершения книги. 5. Новая перспектива на знакомых персонажей Когда мы читаем о Мародерах, мы видим их глазами других персонажей, а не только через восприятие Гарри Поттера. Это позволяет взглянуть на этих людей под совершенно другим углом, сделать их более человечными и «жизненными», чем это было показано в оригинальной серии. Это даёт фанфикту уникальную ценность и даёт читателю возможность по-новому взглянуть на знакомые события. Для кого эта книга? "История Мародеров" будет интересна: Зумерам, которые выросли на мире Гарри Поттера и хотят снова вернуться в волшебный мир, но с новым взглядом. Любителям фэнтези и магии, так как этот фанфик погружает в знакомую атмосферу волшебства с новыми нюансами и более сложными персонажами. Тем, кто интересуется темой дружбы, предательства и моральных выборов, ведь книга об этих темах не просто говорит, но и заставляет задуматься. Поклонникам Гарри Поттера, которые хотят узнать больше о прошлом героев и понять, какие события привели к трагическим последствиям. Что ты возьмёшь из этой книги? 1. Уроки о дружбе и верности. "История Мародеров" напоминает, как важна настоящая дружба, как она может быть испытана на прочность, но и как иногда можно потерять тех, кто был тебе дорог, из-за недооценки своих поступков. 2. Понимание, как выборы формируют судьбы. Фанфик показывает, как даже самые маленькие решения могут повлиять на будущее, и что важно осознавать последствия своих действий. 3. Осознание, что идеализированные образы — это не всегда правда. Мародеры в фанфике — это не идеальные герои, а люди с тёмными сторонами, проблемами и переживаниями, что даёт истории дополнительную глубину. "История Мародеров" — это фанфик, который переносит нас в мир, который мы так любим, но с новой перспективой. Это не просто рассказ о приключениях Джеймса, Сириуса, Ремуса и Питера, но и глубокое исследование их личных переживаний, ошибок и последствий их выборов. Этот фанфик понравится тем, кто ищет не просто магию, а глубоких персонажей, моральные уроки и переживания. Для зумеров, которые выросли на Гарри Поттере и ищут новые взгляды на старые истории, "История Мародеров" — это обязательное чтение. 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |