Название: | Snipe |
Автор: | Wizards-Pupil |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/7292302/1/Snipe |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
— Вы двое что, и вправду, ничего не читаете? — Гермиона Грейнджер, «Гарри Поттер и Философский Камень»
* * *
На следующий день Гермиона довольно рано проснулась и ощутила, как ее переполняет необъяснимое счастье. Она какое-то время пролежала под одеялом, разглядывая балдахин и пытаясь понять, отчего у нее такое хорошее настроение.
— Сегодня же Рождество! — вдохновенно воскликнула Гермиона, осев на кровати и осматривая опустевшую спальную комнату. Ее взгляд остановился на чем-то, обмотанном в зелено-красную праздничную обертку и лежащем рядом с кроватью; радостная улыбка коснулась губ Гермионы.
Подарки!
Весело вскрикнув, она спрыгнула с кровати и подошла к небольшой стопке подарков. Первым делом Гермиона вскрыла подарки от родителей, обрадовавшись подаренной одежде. Следом шел новехонький экземпляр «Истории Хогвартса» от Невилла — таким образом мальчик хотел загладить вину за то, что залил ее книгу тыквенным соком. Гарри преподнес ей целую коробку «сахарных перьев», а Рон не поскупился подарить коробку «шоколадных лягушек». Ли передал Гермионе игрушечного бурундука, увидев которого она зашлась в смехе. Никому, кроме них пятерых, никогда не понять этой шутки. Она решила назвать бурундука Суревесом («Северус» в обратном порядке) в честь профессора, которого им успешно удалось разыграть.
Напоследок Гермиона оставила подарок Фреда и Джорджа. При этом она сильно переживала и волновалась, как близнецы отреагируют на ее подарок. Оставалось только надеяться, что он им понравится.
Она сняла с коробки пеструю оранжевую упаковку и с теплотой в душе улыбнулась такому сумасшедшему выбору цвета подарочной бумаги — он стойко ассоциировался у нее с Фредом и Джорджем. Раскрыв коробку, она восторженно ахнула: внутри лежали книга и рамка для фотографии. Фоторамка лежала лицевой стороной вниз, и не было видно, что в ней; сверху ее закрывала книга. Гермиона взяла в руки книгу и пробежалась глазами по корешку, с удивлением заметив на нем надпись: «Дерфждрожданоимрег». Она долго всматривалась в корешок, пока не поняла, что «Дерфждрожданоимрег» — это «Фред, Джордж, Гермиона» задом наперед.
Сгорая от любопытства, она открыла книгу и увидела на внутренней стороне обложки небольшое послание.
Гермиона,
Это специально заколдованная парная книга (вторая у нас). Ты можешь писать в своей книге все, что заблагорассудится, и этот текст проявится на страницах нашей книги и так наоборот. Теперь летом на каникулах не нужно переживать, что мы не сможем пообщаться или увидеться.
К тому же, теперь нам будет чем заняться во время отработок. ;)
Пользуйся с удовольствием!
Фордж и Дред
Охваченная восторгом, Гермиона схватила ручку со своей тумбочки и написала пару строчек для того, чтобы протестировать возможности загадочного подарка близнецов:
«Это гениально! Счастливого Рождества!»
Не успела Гермиона и глазом моргнуть, как тут же поступил ответ.
«Мы рады, что тебе пришелся по душе наш подарочек. Гениальность — наше второе имя. Ты, кстати, превзошла саму себя! Счастливого Рождества!»
Она быстро начеркала в книге: «Хорошо, что вам понравилось. Когда я увидела его, сразу подумала о вас двоих».
«Ну, мы же короли розыгрышей, а что может быть лучше маггловского набора для розыгрышей?» — Ф
«Должен отметить, подушка-пердушка — занятная вещица». — Д
«Да, и вроде «Игра»(1) тоже супер. Хочу поскорее рассказать Перси, как в нее играть, чтобы мы потом обставили его». — Ф
«Чур, Гермиона со мной». — Д
«Ишь какой хитрый». — Ф
«Может, Рон и Гарри будут в одной команде с Перси, а мы — против них?» — Г
«Идет! Вот будет смеху, когда оставим обоих братцев ни с чем». — Ф и Д
С улыбкой глядя на страницу, Гермиона уловила краем глаза, как в коробке блеснуло что-то черное. Немного помедлив, она вспомнила о фоторамке. Гермиона потянулась к коробке и вытащила ее; увидев фото, которое находилось в рамке, она обомлела. На нем Гермиона, Фред и Джордж стояли все вместе возле недавно слепленного ими снеговика, махали руками и задорно смеялись, а с неба на них падали снежинки. У Гермионы напрочь вылетело из головы, что тогда Ли все-таки умудрился их сфотографировать.
Наконец-то у нее была совместная фотография с ее лучшими друзьями — и не просто фотография, а колдография!
Ужин был восхитительным: подавали вкуснейшие блюда. Остаток дня пролетел в беззаботном снежном веселье в дружеском кругу: Гермиона провела целый день в компании мальчишек Уизли и Гарри и к ночи сильно вымоталась.
На следующий день рано утром она уехала домой, и близнецы вместе с Роном и Гарри вызвали проводить ее.
* * *
Пока она весело проводила время дома с родителями, Гермиона предвкушала возвращение в Хогвартс. Теперь ее ждали не просто уроки и сплошная учеба, но и друзья. Прошло всего две недели, но она уже сильно соскучилась по ним.
Поздно вечером Гермиона вернулась в Хогвартс; переступив порог гостиной, она ощутила, как от волнения у нее подкашиваются ноги. Гарри и Рон что-то оживленно обсуждали, и Гермиона решила, что вернулась в числе первых. Заметив ее появление, мальчики поднялись на ноги и ослепительно улыбнулись ей.
— Гермиона!
Она подбежала к ним и крепко обняла, внимая их сбивчивым рассказам о том, что произошло в Хогвартсе в ее отсутствие. У Гарри были не самые радужные новости: следующую игру по квиддичу должен был судить Снейп.
— Пропусти матч, — с ходу предложил Рон.
— Скажи, что заболел, — безапелляционно заявила Гермиона, направляясь вместе с ним к дивану. Гарри не стоило участвовать в любом другом матче, где мог бы присутствовать Снейп — в прошлую игру именно он изощренно пытался наслать на Гарри проклятие и тем самым свалить его с метлы. Гарри в опасности!
В этот момент в комнату ввалился Невилл. Гермиона оглянулась через плечо, чтобы посмотреть, что происходит. Ужаснувшись, она догадалась, что, судя по всему, кто-то наложил на Невилла Заклятие Обезноживания.
Гермиона вскочила с дивана и подбежала к нему, вытащив палочку из кармана мантии, после чего опустилась на колени рядом и произнесла заклинание, снимающее данное заклятие. Пока она помогала Невиллу подняться, в ней с каждой секундой все больше росло негодование; в крепко сжатой руке заискрилась волшебная палочка.
— Как так произошло? — обеспокоенно спросила она, подводя его под руку к Гарри и Рону.
— Малфой, — дрожащим голосом ответил он, отводя от нее взгляд. — Встретил его возле библиотеки. Он сказал, что ищет кого-нибудь, на ком можно попрактиковаться.
Глаза Гермионы сузились еще больше, и она поблагодарила Мерлина за то, что гостиная слизеринцев располагалась в подземельях, иначе Малфою было бы несдобровать. Этот подлый мерзавец заслуживает исключения из школы!
— Немедленно сходи к профессору Макгонагалл! Расскажи, как все было!
Невилл покачал головой.
— Я и так по уши в неприятностях, — пробормотал он.
— Ты должен дать ему отпор, Невилл! — в сердцах воскликнул Рон, рассердившись почти так же сильно, как Гермиона. — Он без того привык ходить по головам, а сейчас ты сам упрощаешь ему задачу и позволяешь обращаться с собой, как с пустым местом!
— Не надо говорить мне, что у меня недостаточно смелости, чтобы учиться на Гриффиндоре. Малфой мне уже доказал это, — сквозь слезы выдавил из себя Невилл. Опешив, Гермиона словила себя на мысли, что смотрит на него негодующим взглядом. Нужно обратиться за помощью к Фреду и Джорджу. У них наверняка есть отличные идеи, как проучить Малфоя.
Гарри порылся рукой в кармане и, вытащив оттуда «шоколадную лягушку», тут же протянул ее Невиллу. У последнего был такой вид, будто он вот-вот расплачется. Сердце Гермионы беспокойно колотилось в груди, и она хотела одного: крепко обнять Невилла, чтобы ему стало лучше. Но в то же время Гермиона знала, что если сделает это, то он, скорее всего, разрыдается, после чего будет истязать себя за проявление слабости.
— Ты стоишь дюжины Малфоев, — тихо промолвил Гарри Невиллу, протягивая ему «лягушку». — Не зря же Распределительная Шляпа отправила тебя на Гриффиндор, не так ли?! Ну а где сам Малфой? В дурацком Слизерине.
Губы Невилла дрогнули в подобии улыбки, когда он развернул «лягушку». Гермиона с благодарностью взглянула на Гарри, осознавая, насколько много значат эти слова поддержки.
— Спасибо тебе, Гарри... Пожалуй, пойду лягу спать... Тебе не нужна карточка? Ты вроде их собираешь, верно? — Невилл протянул карточку Гарри, стиснул в объятии Гермиону и отправился в спальню.
— Я убью Малфоя, — мрачно процедила Гермиона, пока Гарри разглядывал карточку.
— Опять Дамблдор попался, — поникшим голосом сказал он. — Моя самая первая карточка была с ним... — Гарри увлеченно рассматривал обратную сторону карточки, а затем поднял взгляд на Рона и Гермиону.
— Что там такое... — было начала Гермиона, приподняв бровь.
— Я нашел его! — прошептал Гарри, перебивая ее. — Я нашел Фламеля! Я же говорил вам, что уже где-то натыкался на это имя. Так вот, это было в поезде — по пути в Хогвартс. Слушайте, что здесь написано: «…Дамблдор прославился победой над темным волшебником Гриндевальдом в 1945 году, открытием двенадцати видов применения крови дракона и исследованиями по алхимии, проведенными совместно с его научным партнером Николасом Фламелем…».
Вот и подсказка! Теперь она знала, что нужно делать!
— Никуда не уходите! — бросила она и ринулась наверх по лестнице. Вбежав в комнату, Гермиона схватила со шкафчика талмуд внушительных размеров, развернулась и побежала вниз к ребятам.
— Мне и в голову не пришло заглянуть сюда! — взволнованно прошептала она. — Взяла ее в библиотеке пару недель назад — так, чтобы почитать на досуге.
Пролистывая одну за другой страницы, Гермиона беглым взглядом просматривала их в поисках нужной комбинации слов.
Наконец обнаружив то, что искала, она в ажиотаже воскликнула:
— Я так и знала! Я так и знала!
Переведя дух, Гермиона продолжила:
— Николас Фламель — единственный известный создатель философского камня!
Рон и Гарри, безучастно хлопая ресницами, проигнорировали ее воодушевленное заявление.
— Создатель чего? — минуту погодя переспросил Гарри.
— Вы двое что, и вправду, ничего не читаете? Ладно, прочитайте вот этот отрывок. — Гермиона пододвинула к ним книгу.
Гарри с Роном начали увлеченно читать.
«Древняя наука алхимия связана с созданием Философского Камня, легендарной субстанции, наделенной поразительной энергией. Как слагают легенды, камень обладает возможностью превращения любого металла в чистое золото. Также благодаря ему можно приготовить Эликсир Жизни, который наделяет бессмертием того, кто выпьет данный эликсир.
На протяжении многих веков возникало немало споров о Философском Камне, но единственный существующий и по сей день камень принадлежит Николасу Фламелю, выдающемуся алхимику и большому ценителю оперы. Мистер Фламель, в прошлом году отметивший свой шестьсот шестьдесят пятый день рождения, наслаждается умиротворенной и уединенной жизнью в графстве Девон вместе со своей женой Перенель (шестисот пятидесяти восьми лет)».
Гермиона тихонечко прочла вслух избранный отрывок; ее охватило волнение вперемешку с беспокойством, когда лица мальчиков пораженно вытянулись.
— Поняли? Должно быть, пес охраняет философский камень Фламеля! Я просто уверена в том, он попросил об этом Дамблдора, потому что они друзья и еще потому, что кто-то очень хочет заполучить этот камень. Вот почему он хотел, чтобы камень забрали из «Гринготтса»!
— Камень, который превращает все в золото и дарует бессмертие! — потрясенно произнес Гарри. — Тогда неудивительно, что Снейп хочет его выкрасть! Любой бы захотел обладать этим камнем.
— И тем более неудивительно, что мы не смогли найти ни единого упоминания имени Фламеля в «Анализе современных достижений в области Магии», — в задумчивости не преминул добавить Рон. — Не такой уж он современный, если учесть, что ему шестьсот шестьдесят пять лет.
— Да уж, это точно.
— Я бы даже сказала, что древний, — Гермиона вздрогнула, когда уловила краем уха два знакомых голоса, и, повернувшись, увидела Фреда и Джорджа, которые бодрой походкой направлялись к ним. Джордж хитро улыбался, в то время как на лице Фреда застыла хулиганская ухмылка, на которую Гермиона ранее не обращала внимания. Стоило признать, что эта нахальная ухмылка очень шла ему, и Гермиона не отрицала этот факт.
— Фред! Джордж! — воскликнула она, радостно спрыгивая с места и подходя к ним, чтобы обняться. В объятии Джорджа не было ничего необычного — он ненадолго приобнял ее, в отличие от Фреда, который, стиснув Гермиону в объятиях, не сильно торопился ее отпускать.
— Вуд послал нас узнать, ты в игре, или нам нужно искать ловца на замену? — изложил Джордж, бросив взгляд на Фреда, который моментально опустил руки. Довольно улыбаясь, Гермиона отошла назад и обернулась к Гарри.
— Да, я в игре.
Вопрос был закрыт.
— О чем это вы там шептались, пока мы шли? — после неловкого молчания поинтересовался Фред.
— Гарри попросил меня поискать кое-какую незначительную информацию, — быстро ответила Гермиона. Она заранее продумала, что будет отвечать на вопросы, связанные с их тайным заданием. Но вместе с тем Гермиона не любила лгать близнецам. Да и к чему была эта ложь?! Было абсурдно пытаться скрыть от них правду.
— Насчет чего? — с неприкрытым любопытством в голосе спросил Джордж. В то же время Фред разглядывал ее изучающим взглядом, будто под лупой, и Гермионе стало не по себе. Она нисколько не сомневалась в том, что он раскусил ее.
— Насчет человека, изображенного на обратной стороне моей карточки из-под «лягушки», — пропищал Гарри, протягивая карточку Джорджу. — Николаса Фламеля, то есть.
— Ага, ему много лет, и он сделал какие-то важные открытия в алхимии, ну или типа того, — ляпнул Рон, не подумав, словно говорил о каких-то пустяках.
— Вообще-то, в том числе благодаря ему, стало известно о двенадцати способах применения крови дракона. Также именно он является единственным известным создателем философского камня, — возмущенно оттараторила Гермиона, испепеляя взглядом Рона.
— «Ну или типа того», — одновременно повторили Фред и Джордж, передразнивая брата, и подмигнули ему.
— Честное слово, вы меня поражаете, — сказала Гермиона, изумленно покачав головой.
— Ты же нас любишь, — подметил Джордж, положив руку на ее плечи.
— Когда как, — со смехом в голосе ответила Гермиона.
— Да всегда, — уверенно заявил Фред, приобняв ее за плечи.
1) The Game — психологическая игра, цель которой — избегать думать о самой игре. Мысль об игре означает поражение, о котором, следуя правилам игры, необходимо заявлять каждый раз, когда оно случается. Три известных правила Игры: 1. Каждый, кто знает про Игру, играет в неё; 2. Как только ты думаешь об Игре, ты проигрываешь; 3. О проигрыше нужно объявить хотя бы одному человеку (используя фразу «I Lost The Game»).(с.) Википедия
Pure Padfootпереводчик
|
|
arzula, спасибо. :))
|
Супер! Проооду! Очень приятный и интересный фанфик. Спасибо!
|
Pure Padfootпереводчик
|
|
Izabella Dubrovski, на следующей неделе будет :)
|
Мягколап, спасибо. 113 глав - чересчур много. Но я надеюсь, ты все переведешь. с:
|
Pure Padfootпереводчик
|
|
Совушка Беатрис, надо в течение года перевести половину - 57)
|
Ура!!! Долгожданное продолжение)) Спасибо переводчику и бете! Главное не бросайте, а следующую главу жду с нетерпением=)
|
Pure Padfootпереводчик
|
|
OlgaVasilec, спасибо. :) Не, забрасывать не собираюсь.
|
Цитата сообщения Pure Padfoot от 30.01.2015 в 22:21 OlgaVasilec, спасибо. :) Не, забрасывать не собираюсь. Очень рада) |
113 глав и на перевод первых пяти понадобилось полтора года?
1 |
Жаль,что заморозли перевод данного фанфка(((
|
Жаль, что нет продолжения((( так хочется его прочитать. Жду с нетерпением...
|
Неужели перевод заморожен навсегда??(((
|
Спасибо за возвращение)
1 |
кадмина драгон Онлайн
|
|
Аааааа.... Как же круто) я так ждала продолжение перевода) Вы чудо) Не бросайте нас пожалуйста:))
1 |
5 лет перерыва это настолько восхитительно, что подпишусь :)
1 |
Рельсы вывернули на канон.
Хотя зеркальная сцена опоздания на урок к МакКошке порадовала, Гермиона/Невилл вместо Гарри/Рон… 2 |
Pure Padfootпереводчик
|
|
Рами
Да. Пора бы уже. А то столько времени прошло, а воз и ныне там. Благо, в жизни много что встало на свои места и появилось больше времени на любимое хобби. Спасибо за добрые слова! Спасибо, что ждете и читаете :) 1 |
Главное, верить :)
И спасибо. Пошёл читать. |
Ура! Спасибо за перевод!
|