Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Стоило Сохатому выйти, как три прилепленных к стене листка решили, что самое время притвориться настоящими осенними листьями и опасть.
«Так я вам и дал!», — подумал Сириус и вернул их на место. Прищурился на диагностическую схему. Бывшие страницы «Самой подлинной астрологии» топорщились, шевелились, и дышать на них было страшно. Он отошел на два шага и эффектным движением вскинул палочку.
— Сейчас будет произведена демонстрация древнего и страшно темного искусства Блэков! — провозгласил Сириус. — Кохереско!
Страницы зашевелились, потянулись и слепились в единый лист. Сириус повернулся к спящей Эванс и улыбающемуся Луни и поклонился. Схема, тихо шурша, соскользнула со стены и накрыла ему спину, углом свесившись на лицо.
Ремус рассмеялся. Сириус фыркнул. Вылез из под схемы. Вернул ее на стену. Как бы ее закрепить так, чтобы насовсем?
Он трасфигурировал углы листа в штукатурку, намазал на стену и высушил. Одно заклинание, одна неочевидная трансфигурация, два грязных пальца — и вся работа!
— Ты не согласен с Джеймсом, — сказал Ремус, когда Сириус отошел полюбоваться. Они уйдут, а схема будет висеть, пока не истлеет. Теперь ее никак не отодрать!
Про что это Луни?
— Я почти всегда согласен с Сохатым, — пожал плечами Сириус. — Ты о чем?
— О второй части нашего секрета. Первую Снейп знает давно и не разболтал. Я не вижу смысла скрывать остальное, особенно сейчас.
— Ну а я вижу. Тогда ему директор приказал не рассказывать, а тут мы откажемся от преимущества и дадим оружие против себя же. Зачем? Мы же отсюда выйдем когда-нибудь.
— И ты думаешь, все пойдет по-старому?
Сириус пожал плечами. Как пойдет, так и пойдет. Посмотрим.
— С чего бы чему-то идти иначе, — сказал он.
— Я все же надеюсь, — начал было Ремус, но осекся: в комнату вплыла Эванс. Следом вошли хмурый Джеймс и Снейп, угрюмый и сосредоточенный.
— У меня все пять зелий, — сказал Снейп с порога. — И получается… О, у вас схема. Состав и расшифровку надо рядом.
— Вешай, — великодушно разрешил Сириус. — Чего вы такие муторные?
Джеймс, севший рядом с со спящей Эванс на кровать, погладил ей руку. Вздохнул.
— Я полтергейст, — заявила Эванс-призрак. — А буду мумией! Может быть, я даже буду мумией-полтергейстом!
И нервно хихикнула. Ремус погладил ее по плечу. Его рука прошла насквозь, но Эванс посмотрела с благодарностью.
— Почему мумией-то? — спросил Сириус.
— Потому что эти проклятые зелья — это консервация, — сказал Джеймс. — Торможение и то ли спячка, то ли окаменение.
— Милый разброс.
— Я не рассчитывал на сложнейшие зелья тысячелетней давности, — огрызнулся Снейп от стены. — И справочной литературы взял, увы, недостаточно! Но скорее всего все-таки спячка…
— Это же не так плохо?
— Это для растений не так плохо, — сказал Сохатый, — а люди с остановившимся сердцем не живут. Мой Энервейт запустил процесс, и как его остановить — непонятно.
— Нужен антидот, — пожал плечами Сириус. Подавленность Сохатого его нервировала. — Снейп, ты же вроде гений в зельях, слабо?
Снейп зашипел и развернулся, комкая последний лист.
— Если ты мне предоставишь полную рецептуру и полный расклад того, что случилось, и лабораторию, и месяца два свободных, то может и не слабо! А у нас остались дни! У нас, наверное, меньше недели!
— И что ты предлагаешь? — разозлился наконец Сириус. — Ныть? Истерику закатывать?
— Не знаю я, — Снейп привалился спиной к стене. Самая верхняя расшифровка отлепилась и спланировала ему на голову. Он резко смахнул ее на пол. — Я, конечно, попробую… Но я даже не знаю, с чего начинать!
— С начала, — Сохатый встал и прошелся по комнате.
Вот, это уже лучше!
— А начало… Бывает ли универсальный антидот?
Снейп фыркнул.
— Ты со мной в одной школе учишься, а, Поттер? Нам что Слагхорн говорил на первом курсе?
— «Универсалий в зельях не бывает» — ответила за Сохатого Лили. — Но Джеймс не про это, правда, Джеймс? Сев, ты подумай, мы сейчас в таком месте, которого не бывает, в странном времени, и я пострадала из-за Горшочка Каши…
— Который может и не каши вовсе, — перебил ее Снейп.
— Да нет, он как раз каши, — сказал Сириус. — Мы тут, пока Джей диагностику записывал, его немного испытали с Ремусом. Хорошая каша. Пшенная. С медом.
Снейп воззрился на Сириуса, моргнул — и ухмыльнулся.
— Какая самоотверженность, Блэк! Принял удар на себя!
— А то! Мы же все альтруисты в семье, через одного!
— Скорее через одну тысячу лет!
— Мальчики! — прервала их Эванс и топнула ногой. — Можно я продолжу?
— Да я понял, — сказал Снейп. — Ты про сказочные средства. Но ты же не думаешь, что здесь где-то завалялся флакончик панацеи? Или кусочек? Понятия не имею, как она должна выглядеть.
— Вот так, — сказал Джеймс. А когда на него обернулись, указал на фреску.
Пастораль изменилась. Вокруг яблони — по бокам и внизу — сидело теперь трое, две женщины и мужчина, и поднятыми тонкими руками указывали на золотой плод в ее листве.
Ничего себе.
— Ой, — сказала Лили. — Но… как это? Ведь волшебные портреты стали писать намного позже, а тут…
— А тут у нас сказка, — хмыкнул Сириус. — Как заказывали. И золотое яблоко Гесперид в придачу. Оно что, тут где-то завалялось под кроватью?
Трое на фреске покачали головами. Тонкая, строгая темноволосая женщина в синем — явно неодобрительно. Мужчина — светловолосый и высокий — улыбаясь. Поднялись. И у мужчины, и у женщины в синем на поясе оказались мечи.
Яблоня поблекла до едва заметности, холмы потускнели. Плотненькая женщина в сером улыбнулась. Привстала на цыпочки, подняла руку, будто тянулась за чем-то…
— Лили! Она изображает тебя, — воскликнул Джеймс. — Наверняка же!
Женщина в сером пошатнулась и упала. Мужчина протянул руку, махнул палочкой — на холмы пролился дождь. Они зазеленели, поднялись извивистые травы, которые Сириус не мог опознать. Женщина в синем собрала их, растерла в ступке, высыпала в горшок, помешала…
— Зелье, — пробормотал Снейп.
…и прошла по всем холмам разбрасывая зелье как семена. На холмах появились деревья. И яблоня начала проступать все четче. Женщина в синем вернулась к ней, с мужчиной они встали по обеим ее сторонам, подняли руки.
Корни яблони сложились в слово «Vitae». Заклятие? Между корнями что-то белело.
Яблоне вернулись цвет и четкость. Мужчина сорвал яблоко, отрезал дольку, передал — вложил в рот? — женщине в сером, и та поднялась на ноги. И трое замерли рядом, будто разговаривали, для всех неслышно.
— По-моему, — осторожно сказал Сохатый, — нам только что дали инструкцию. Здесь нет других холмов кроме мертвого сада. Насколько я понял, нам предлагают его оживить.
— Нам предлагают вырастить невозможную яблоню, — сказал Снейп. — Прошла тысяча лет! Ты думаешь, там осталось хоть что-то живое?
— Не знаю. Но надо попробовать. Сначала нужно залить сад водой — наладить ирригацию? — а потом сварить какое-то зелье из того, что вырастет.
— Но у нас нет месяцев, чтобы ждать, пока оно вырастет!
— Мы же в сказке, Сев! — рассмеялась Эванс. — Тут все должно расти за ночь!
— А потом, — продолжил Джеймс, — нужно найти эту яблоню и наложить — или накладывать — на нее чары. И она даст плод.
Сириус бросил взгляд на фреску. Трое улыбались.
— Похоже, ты прав.
— Я знаю, где была яблоня, — вдруг сказал Снейп. — Там, где мы обедали. Там, где был крест, то ли кельтский, то ли саксонский.
Женщина в сером прижала руки к груди. Заулыбалась шире.
— Как их зовут, интересно, — пробормотал Сириус. — Как вас зовут?
Трое переглянулись и с одинаковыми улыбками покачали головами.
— Это же сказка, Сири, — мягко сказал Ремус. — По правилам мы должны сами догадаться.
— Ну хорошо! — хмыкнул Сириус. Шагнул к стене.
Показал на женщину в сером.
— Хельга.
Женщину в синем.
— Ровена.
И на мужчину.
— Годрик.
Они продолжали улыбаться безмятежно. Сложно спровоцировать рисунок.
Джеймс поднял брови.
— Ты уверен? Он ведь даже не рыжий!
— Не-а, — сказал Сириус. — Но у меня нет других вариантов. Кстати, у этой яблони в корнях — кубок, вы заметили?
Судя по лицам — не заметил никто.
— А он там есть! Значит — точно Хельга.
— Логика у тебя, Блэк…
— Древняя и родовая, — рассмеялся Сириус. — Ну что, пойдемте искать ирригацию?
Taisinавтор
|
|
Alternative_Imagination, могу сказать, что я подумаю, конечно, но если что и надумаю, то точно не в этом году. В этом году у меня в планах дописать "Охоту на Наргла" и прода "Фольксхалле". :)
2 |
Taisin
Спасибо, что не отказываетесь сразу :) |
Это было офигенно!
Кстати, улыбающийся директор тоже заставил призадуматься) |
Потрясающая вещь! Обожаю дух волшебства ваших произведений, чувство будто сама в лабиринте побывала )
|
Ооочень понравилось! Завораживает! Прям волшебно-преволшебно, порой даже страшновато :)
|
прочитала еще давно, но руки написать комментарий дошли только сейчас, это прелестно)
|
Ооо, это потрясающая работа! Просто потрясающая! Такие каноничные и очень приятные герои, такой сюжет!! Просто песня!
1 |
Присоединяюсь к хору восторженных гоосов!
Отличнейший фик с живыми герояии, оригинальным сюжетом и хорошим языком. Я один не понял, куда девался Питер? Он погиб? С уважением, Антон |
Taisinавтор
|
|
Цитата сообщения Антон Владимирович Кайманский от 15.11.2018 в 15:33 Я один не понял, куда девался Питер? Он погиб? Спасибо за отзыв! Нет, Питер не погиб. Питер убежал. Конец последней главы, перед эпилогом: "Когда они восстановили карту — а это оказалось непростым занятием, пришлось работать иголками и трансфигурировать лупы, чтобы не задеть старый красочный слой, — дверь из церкви открылась прямо в коридор Хогвартса. Перед ними стоял директор Дамблдор и улыбался. А рядом с ним с ноги на ногу переминался Питер." |
С Новым Годом . Здоровья , добра , доголетия .
|
Совершенно бесподобно!
|
Послушайте, автор, давно я не читала такого сочного джена с приключениями! Очень классная история.
2 |
Taisinавтор
|
|
Blumenkranz, я вообще не описывала игру :) И в мире фика все по-настоящему, соответственно, кто умер тот умер. Питера не выкинуло, Питер убежал, пока двери все еще оставались заблокированными и путь был открыт. Когда он сбил камень и дверь закрылась, найти путь назад стало невозможным. А профессор Уайт был неосторожен и погиб. Никаких иллюзий.
|
Taisin
Спасибо за быстрый ответ) Просто у меня возникла ассоциация с помещениями, где ящики и решётки, а также тот провал за дверью, где погиб Уайт с древними играми ещё под MS-DOS. У меня человечек бегал по лабиринту и где-то надо было персидский ковёр на огонь в камине бросать, чтоб пройти. Последнее особенно радовало, но название я, увы, позабыла. Тогда очень жёсткое место там, жалко Уайта, хнык. :) Хотелось бы почитать про дальнейшие отношения новых четырёх или пяти друзей. Если без Лили, конечно. Эту серию вы не продолжаете больше, я правильно поняла? Пойду к вам дальше, у меня, оказывается, стоит в списке на чтение ваш Фольксхалле. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |