Название: | Luna's Hubby |
Автор: | Meteoricshipyards |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/2919503/1/Lunas_Hubby |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
— Гарри, проснись, — прошептала Луна.
— А? Что?
— Шшш! Не обязательно всех тут будить.
Дело было в воскресенье, наутро после празднования победы над Гриффиндором.
— Если ты не собиралась никого будить, от меня-то чего хочешь?
— Мы должны кое-что сделать, пока никто не проснулся. Я выйду, если ты обещаешь, что встанешь и оденешься. Если не встанешь, я вернусь через две минуты. Давай бегом.
Гарри встал и оделся. Когда он вышел из спальни, Луна ждала его в гостиной.
— Что случилось? — спросил Гарри.
— Мне Колин прислал фотографию. Взгляни, — Луна протянула ему маггловскую фотографию камина из кабинета Прорицаний.
— Посередине каминной полки стоит ваза, видишь?
— Да. Нужно ее достать, даже если мы не будем ее замечать.
— Но как нам это сделать?
— Я думаю, нам просто надо очень постараться. Давай пойдем туда.
Они вышли из башни Рейвенкло и направились в Северную башню.
— А почему мы идем туда так рано? — спросил Гарри.
— Мы же не хотим, чтобы тетя Сибилла увидела то, что мы собираемся делать. По крайней мере, пока нам это не удастся. Пока ей не предложат, она и не подумает покинуть башню.
— С чего ты это взяла?
— Я написала маме. Она сказала, что долгое воздействие такого рода принуждения развивает привычку, и действие продолжается, даже если магическое принуждение сходит на нет. Мама сказала, что нужно избавиться от вазы, а потом пригласить тетю Сибиллу к нам домой перед уходом.
— У нее есть идеи насчет того, почему тетю Сибиллу заперли в башне?
— Собственно говоря, да. Мама написала, что у нее есть множество предположений, но большинство из них уже использовали герои сказок, она считает, что наш злодей не настолько банален. — Гарри и Луна негласно решили не упоминать имени тюремщика тети Сибиллы.
— Логично. У нее есть предположения, но она не хочет, чтобы мы знали, какие.
— Она работает в Отделе Тайн. Помалкивать о своей работе — часть ее работы.
— Но это касается ее семьи, а не работы.
— Не расстраивайся. Мама написала, что поговорит с нами на эту тему, когда мы вернемся. Тетя Сибилла! Пустите нас наверх! — последние слова были сказаны уже в башне, под кабинетом Прорицаний. Вскоре показалась серебряная лестница.
— Я попросила сделать нам пароль, для вызова лестницы, чтобы мы могли приходить к тете в гости. Старайся не шуметь, когда поднимемся.
Они поднялись в кабинет Прорицаний и посмотрели на каминную полку.
— Ваза должна стоять тут, — сказала Луна, сверяясь с фотографией. Потом подошла к камину.
— Я провел рукой по всей полке, но вазы не нашел. Или не заметил. Как ты найдешь то, что не можешь заметить? Я обшарил рукой везде, но ни на что не наткнулся. А что если ты будешь водить там рукой, а я буду касаться этой руки. Ты не заметишь, когда наткнешься на вазу, так, может, я смогу.
— Стоит попробовать, — откликнулась Луна. Они стояли рядышком друг с другом, ладошка Луны была над каминной полкой, и ее накрывала ладонь Гарри. Они начали медленно обследовать содержимое полки.
Внезапно Гарри сказал:
— Подожди! Ты поднимаешь руку. Давай, я возьму твою ладонь в свою, и буду ее двигать дальше.
Так они и сделали, Гарри почувствовал странное давление, как будто что-то сопротивляется тому, чтобы ладошка Луны двигалась дальше.
— Так, кажется, ты к ней прикоснулась.
— Но я все еще ее не замечаю. Это очень мощное заклинание. Я просила Лиз Рейгингсторм, старосту, наложить чары необнаружения на книгу, и если я знала, что ищу, и где это находится, то я замечала и находила книгу. А эти чары все равно сопротивляются!
— Мда… Итак, мы знаем, где находится нужная нам вещь, что будем делать?
— Подожди! — Луна убрала свою ладонь из руки Гарри и взяла шарф, лежавший ближе к правому краю полки. Она развернула его и накинула на то место, где должна бала стоять ваза.
— Я поняла! Если ты заметил, когда моя рука наткнулась на вазу, значит, мы заметим, когда накроем ее шарфом. — Луна туго обмотала вазу шарфом. — А сейчас мы можем прикоснуться к шарфу, который накрывает незамечаемую вазу. Voila, у нас все получилось!
Когда они спускались по лестнице, Гарри снова спросил:
— Зачем нам надо было делать это рано утром?
— Потому что каждый раз, когда мы приходили к тете Сибилле, она была немного пьяная. Мама думает, что из-за того, что тетя постоянно находится в башне, ей нечего делать, вот она и пьет. А по утрам — крепко спит.
— Кстати о сне…
— Ну, хорошо. Можешь возвращаться в кровать. Я должна послать эту вазу маме. Мне кажется, когда она ее расколдует, ваза ей понравится.
— Хорошая идея.
— Ты сам до этого додумался бы, если бы не был постоянно занят квиддичем.
— В этом году квиддича больше не будет. А в следующем гя постараюсь, чтобы квиддич не мешал нам.
— Ты не будешь играть в следующем году. И никто не будет, — мечтательно прошептала Луна.
— Что? Почему ты так решила?
— Понятия не имею. Просто знаю и все.
Гарри знал, что когда Луна говорит таким голосом, ее слова сбываются.
— В таком случае, мы будем гораздо больше времени проводить вдвоем, потому что патронуса я уже умею вызывать, а насчет анимагии… надеюсь, за лето я смогу полностью превратиться. У меня все еще не получается трансформировать правую руку. Но мой патронус! Ты ни за что не догадаешься, какой он у меня формы!
— Какой?
— Что здесь происходит?
К ним приближался мистер Филч с миссис Норрис.
Луна наклонилась и протянула руку к миссис Норрис.
— О, какая милая киса!
Миссис Норрис зашипела и отскочила назад.
— Мы совершали утреннюю прогулку. Хотели поговорить наедине до того, как пойдем на завтрак, — сказал Гарри.
Филч не обратил на него никакого внимания:
— Что ты делаешь? А ну отстань от моей кошки!
— Но она такая милая, такая пушистая, — Луна хотела было погладить миссис Норрис, но та с диким визгом убежала.
— Что ты сделала с моей кошкой?!
— Я просто хотела приласкать ее.
— Никогда не прикасайся к миссис Норрис! Слышишь меня! — сказав это, Филч заковылял в сторону, куда убежало испуганное животное.
— Бедняжка. Наверно, ее мучают кошкозябры.
— Что за кошкозябры?
— Это такие маленькие жучки, которые кусают кошек и вызывают у них повышенную возбудимость. Купание в ванне из томатного сока без труда выгонит их.
— Ты предлагаешь искупать миссис Норрис или любую другую кошку в томатном соке? Насколько я знаю, кошки и купание несовместимы.
— Ну, иногда нужно делать такие вещи для их же блага.
— Значит поэтому тетя Сибилла под замком? Кто-то думает, что это для ее же пользы?
— Здесь большая разница, Гарри. Тетя Сибилла, в отличие от кошки, может своей головой подумать, что для нее хорошо, а что — нет. Вот если бы общественность решила оградить ее от других людей, тогда другое дело. Но в нашем случае это не так.
— Ты права. Давай вернемся в башню, отправим тете Селене «посылку» и пойдем на завтрак.
— Ты же вроде спать хотел?
— Только не после встречи с мистером Филчем. Мне бы точно кошмар приснился.
* * *
Пантера наблюдала за детьми, идущими из теплиц к входу в замок. Ранее она присматривалась к ученикам, которые шли к хижине лесничего, на урок по Уходу за Магическими Существами. Она была почти невидима в тени дерева, что росло рядом с воротами замка. Осталось недолго.
* * *
— Нам дети посылку прислали.
— Да? И что же там?
— О, тут письмо есть. Погоди-ка…
— Я С НЕГО ЖИВЬЕМ КОЖУ СДЕРУ!!!
— Дорогой, «Победитель Гриндевальда», «Глава Визенгамота», помнишь? А как насчет «Самый могущественный волшебник современности» — это ни о чем не говорит? — сказала Селена, пытаясь успокоить мужа. Она попыталась обнаружить вазу, которую поставила на кухонный стол после того как сняла «упаковку», и вслух прочитала письмо. Она знала, что ваза здесь, но заметить ее не могла.
— Я воспользуюсь мощью прессы!
— Не думаю, что от этого выйдет какой-нибудь толк, большинство волшебников не воспринимают «Придиру» всерьез.
— Тогда что делать?
— Сначала нужно забрать твою сестру из Хогвартса. Если она долго была под влиянием чар, то, возможно, просто не думает о возможности покинуть башню, поэтому я попросила детей пригласить ее к нам, и она сможет прийти — впервые после второго дня рождения Луны. Затем мы спрячем ее от Дамблдора.
— Но зачем ему держать ее взаперти? В этом не никакого смысла. Хотя… он в три или в четыре раза старше ее. Он не мог, или мог? Я люблю свою сестру, но, по правде говоря, не думаю, что она кому-нибудь приглянется.
— Согласна с тобой. Я и вправду считаю, что внутренняя красота важнее, но все-таки не думаю, что Дамблдор запер ее для этого. Но зачем тогда? Что такое есть у Сибиллы, что Дамблдор хочет спрятать? — Селена похлопывала руками по столу.
— Ее кхе… дар… кхе…
— Но ведь у нее он никогда не проявлялся, или проявлялся?
— Только однажды, на праздновании дня рождения Луны. Я имею в виду, что это отличалось от ее остальных «пророчеств», тогда она говорила каким-то странным голосом…
— Да, помню. Хорошо, что ты тогда отговорил Луну от мысли, что для счастливого будущего она должна прыгнуть со скалы. Возможно, Сибилла — Провидица. Даже если так, все равно не понятно, почему Дамблдор запер ее в башне, — Селена убрала со стола все, даже то, что там стояло всегда, например, солонку и перечницу.
— Может, она произнесла какое-то важное пророчество, и он хочет сохранить его содержание в секрете.
Селена ненадолго задумалась.
— Тогда мы сможем это проверить. Но пока Сибилла здесь не появится, мы не можем быть уверены наверняка. Я напишу детям, — она вытерла стол куском ткани. Ваза должна быть тут, должна!
Ларри кивнул и сказал:
— Передай им, что я их люблю.
— Обязательно. А еще спрошу, как найти вазу. Кажется, я ее потеряла.
* * *
— Так как профессор Люпин плохо себя чувствует, я снова буду его замещать. Согласно его записям, вы уже прошли контр-заклинание к заклятью обратных коленей, — как бы Гарри хотел, чтобы профессор Люпин поскорее поправился. Он намного лучший учитель, нежели Снейп.
* * *
Ремус незаметно вышел из замка. Солнце еще было довольно высоко, так что нужды торопиться не было. Постоянно оглядываясь по сторонам, он направился к Гремучей Иве. Его не покидало чувство, что за ним кто-то наблюдает.
* * *
Сидя в кустах, Валькирия видела, как человек ткнул длинной палкой в ствол Гремучей Ивы. Потом он исчез в дыре между корней. Пантера наблюдала за Ивой еще с полчаса, потом побежала к тому месту, куда исчез человек. Гремучая Ива была опасна, но это было всего лишь растение. Ведь никакое растение (ну, может, за исключением Плотоядной Герани) не могло двигаться быстрее, чем млекопитающее. А Валькирия была очень быстрым млекопитающим. Туннель был длинным, грязным и затхлым, но, в конце концов, он закончился лестницей, ведущей к люку на потолке. Она прислушалась и выяснила, что человек сел в кресло метрах в двух от «входа». Пантера трансформировалась и наложила заглушающие чары на лестницу и люк. Затем как можно тише начала подниматься по ступеням. Приготовилась. Потом сильно толкнула люк и оглушила человека.
Он сидел в продавленном кресле с книгой в руках, рядом, на столике стояла пустая склянка из-под зелья. Она связала его и осмотрелась. Кивнула — все должно получиться. Убедилась, что палочка человека находится далеко от него, и проверила ее — палочка подходила ей еще хуже, чем та, украденная, которой она сейчас пользовалась. Ох, ладно.
Она пошла к лестнице, ведущей в туннель. Это помещение станет прекрасным местом для сведения счетов с мальчишкой Лонгботтомом.
* * *
«Новый улучшенный Снейп» заканчивал урок по Защите от Темных Искусств. Он перестал опрашивать самых нелюбимых учеников устно, и теперь, когда школьники уже не испытывали перед его персоной панического страха, все отчетливее проявлялась его несостоятельность как преподавателя. Гарри мысленно сделал пометку, кого из студентов нужно будет подтянуть по этому предмету на собрании Учебной Группы. Ремус опять болел. Кажется, это у него случается раз в месяц. Гарри надеялся, что это не очень серьезно.
Урок, наконец, закончился, Луна схватила Гарри за руку и увела из кабинета.
— Что случилось?
— Не знаю, но у меня странное предчувствие. Давай оставим вещи в гостиной и немного погуляем. До ужина еще два часа.
— Хорошо.
Они сбегали в башню, и пошли гулять. Все было прекрасно, пока они не услышали крик.
* * *
Ханна Аббот и Сьюзен Боунс повесили рабочие комбинезоны на вешалку — только что закончился сдвоенный урок Гербологии с Гриффиндором. Они разговаривали с Невиллом об Африканском Фикусе, который удобряли сегодня на уроке. Это растение использовалось для приготовления некоторых противоядий, его части были ценными ингредиентами для зелий. Самым важным лечебным составом на основе Фикуса было зелье, восстанавливающее мышечную ткань. Ханна и Сьюзен очень часто говорили о Невилле, естественно, втайне от него самого. Они сравнили всех парней их возраста, и решили, что Невилл был бы очень не плохим бой-френдом. Только вот чьим? Он мог быть очень энергичным и увлеченным, по крайней мере, когда говорил о растениях.
Это был их последний урок сегодня, и до ужина оставался еще час. Стояла прекрасная майская погода, множество студентов гуляли на свежем воздухе. Невилл, Ханна и Сьюзен, переговариваясь, медленно бродили вокруг замка. Девочки попытались сменить тему разговора с растений на дом Невилла, и мальчик так же энергично, с тем же пылом стал рассказывать про Мэнор и окружающие его земли. Девочки хитро переглянулись.
— Что ты думаешь о девочках в Хогвартсе, Невилл? — спросила Ханна.
Невилл внезапно перестал размахивать руками, смутился, начал заикаться. Но почти сразу оказалось, что это не из-за темы разговора, а из-за здоровенной — не меньше ста килограммов — черной кошки, которая, рыча и скалясь, сбила девочек с ног. Школьницы закричали, а Невилл оттолкнул их и достал палочку, но зверь бросился на него. Пантера схватила его зубами за ногу и потащила куда-то. Несмотря на боль в ноге, палочку Невилл не выронил, и ухитрился послать заклятие в пантеру. Та моментально отпустила его ногу, но тут же прыгнула на него и лапой выбила палочку. Та улетела далеко в траву, а рука у Невилла, кажется, была сломана. Животное метнулось к Ханне и Сьюзен и укусило их за руки, в которых те держали палочки — девочки даже не успели ничего сделать. Они снова завопили и побежали замку. Сбежавшиеся на крики гриффиндорцы стали насылать заклятья на пантеру, но та ловко уворачивалась, и «нейтрализовывала» своих противников — кусала руки, царапала когтями. Расправившись со всеми противниками, зверь снова схватил Невилла за ногу и потащил к Гремучей Иве.
Гарри и Луна, которые были неподалеку, увидев это, побежали следом, стараясь быть незамеченными. Они чудом увернулись от ветвей Ивы, и отскочили назад.
— Нужно пойти за помощью, — взволнованно выдохнул Гарри.
— Нет, за помощью уже идут, — откликнулась Луна, указывая на студентов, бегущих к замку. — Мы должны помочь Невиллу.
— Но где он?
— Они исчезли рядом со стволом, наверно, нам туда. Надо подождать, пока дерево не успокоится… вот, оно расслабилось. Жаль, дриады Ивы здесь нет — уверена, она бы смогла утихомирить его.
— Оно все еще раскачивается. Ждать больше нельзя. Бежим!
— Хорошо.
Луна взяла Гарри за руку, и они побежали к стволу дерева. Ветки снова начали угрожающе двигаться, но дети заметили вход и залезли туда до того, как ветки добрались до них. Проскользнув в узкий проход, Гарри и Луна оказались в темном туннеле.
— Как страшно, — Гарри вздрогнул.
— Это просто туннель, — Луна пошла вперед, все еще держась за руку Гарри.
— Lumos! — произнес Гарри, освещая туннель.
* * *
В замке царил настоящий хаос. Несколько учителей пытались разобрать, что произошло по сбивчивым рассказам студентов, но все ученики говорили одновременно, и разобрать что-то было очень трудно.
Профессор Снейп разобрал слова «напало животное» и послал нескольких школьников в больничное крыло — предупредить мадам Помфри. Он с трудом сдерживал гнев и ярость. Некоторые раны были похожи на отметины когтей, но другие, определенно, были укусами. Он насчитал больше четырех будущих оборотней, но был уверен, что скоро станет на одного оборотня меньше. Снейп решительно направился к выходу из замка.
* * *
Ханна и Сьюзен, наконец, добрались до замка и заметили Снейпа.
— Профессор! Какое-то животное схватило Невилла! — Сьюзен чуть не плакала. — Оно его утащило!
— Куда? — спросил Снейп.
— По направлению к Гремучей Иве, — ответила Ханна.
— Я попробую спасти его.
— Оно было похоже на черного тигра или что-то в этом роде.
— Это был оборотень, — бросил Снейп и побежал к грозному дереву.
— Оборотень? — Сьюзен судорожно вздохнула.
— Нет. Это была большая кошка — лев, тигр или что-то такое, — рассудительно сказала Ханна.
— Интересно, почему он подумал, что это был оборотень?
— Сегодня полнолуние.
— Но это никак не мог быть вервольф. Разве бывают вертигры? Или верпантеры? — Сьюзен взглянула на Снейпа, который пересек лужайку и скрылся за углом замка.
— Не знаю. Надеюсь, нет, — ответила Ханна, разглядывая следы укуса на своей руке. — Но это точно был не волк.
В этот момент к ним подошел профессор Флитвик, посмотрел на укусы и отправил в больничное крыло к мадам Помфри.
* * *
— Странно все это, — сказал Гарри.
— Что? Тайный выход из школы?
— И это тоже. Но раз это выход из школы, почему он начинается не в замке? Из-за того, что тут светло, мы идем довольно быстро, но почему тогда мы еще не догнали этого зверя? Он ведь тащил кого-то.
— Невилла.
— Невилла? Ты уверена?
— Да.
— Ладно, животное тащит Невилла. Так почему мы не можем его догнать?
— Скоро узнаем.
* * *
Оказавшись в лачуге (ее называли Визжащей Хижиной, но она этого не знала), Беллатрикс Лестрейндж протащила Невилла через люк. Она тащила мальчика через туннель, уменьшив заклинанием его вес, освещая путь с помощью Lumos. В комнате она превратила кресло в кровать и положила на нее мальчика. Заклинаниями она наложила шину ему на руку, и избавилась от следов укуса на ноге, а потом произнесла «Ennervate», указывая палочкой ему в грудь. Невилл открыл глаза — и они расширились от ужаса, когда он узнал в человеке, стоявшем перед ним, женщину, которая пытками довела его родителей до безумия. Значит, это правда — она сбежала из тюрьмы, чтобы свести с ним счеты. Он огляделся и в углу комнаты увидел связанного профессора Люпина. Рука и нога еще болели, но, кажется, раны на них кто-то обработал. Мальчик не мог понять, кто это сделал. Тут он заметил движение и слабый свет (позже он узнал, что это был Lumos Гарри) — значит, кто-то пришел к нему на помощь, и его скоро освободят.
Невилл увидел, как Гарри просунул голову в люк и быстро огляделся. Потом он направил палочку на женщину, нависающую над его другом, но заколебался, и еще раз осмотрел полуразрушенное помещение в поисках животного, напавшего на Невилла.
Беллатрикс была превосходным бойцом,и ее инстинкты были все так же остры, даже после Азкабана. Она пристально смотрела в лицо Невилла, и, увидев, как оно едва заметно дернулось, отскочила от него, обернулась, выкрикнула «Expelliarmus» и поймала палочку Гарри, прежде чем он смог что-либо сделать. Мальчик нырнул обратно и упал с лестницы. Беллатрикс направила палочку в люк и заклинанием Incarcerous связала обоих «спасителей», находившихся прямо под выходом. Она отлевитировала детей в хижину и положила на пол, затем вернулась к своей жертве.
Невилла трясло. Его спасателями оказались двое второкурсников, теперь связанные и лежащие поодаль — чтобы не могли помочь справиться с веревками друг другу. Лестрейндж повернулась к нему, и мальчик понял, что ему пришел конец. Теперь ему было нечего терять.
— Ты пришла убить меня, Лестрейндж? Закончить то, что не смогла, когда я был младенцем?
— Убить тебя? Зачем мне это делать? Я пришла покончить с этим. Всегда одно и то же, сначала это ты, потом он, потом я. Он исчез. Я не могу ничего с ним сделать. Оно отпустило тебя. Я должна… — она замолчала, казалось, потеряв мысль. Ее слова подтвердили мысли Невилла, что он уже не жилец.
Беллатрикс была озадачена. Она все планировала несколько месяцев. Она хотела достать мальчишку Лонгботтома, чтобы разорвать замкнутый круг: сначала она использует Cruciatus на нем, потом Волдеморт — на ней, и, в конечном итоге, оказывается, что она использует Cruciatus на себе самой. Бесконечный цикл, который дементоры заставляли ее проживать снова и снова. Но сейчас она здесь, и понятия не имеет, как осуществить этот план.
Беллатрикс огляделась и остановила свой взгляд на связанных детях. Она узнала мальчика. И не могла в это поверить.
— Что он здесь делает? — Она произнесла это вслух, даже не заметив этого.
— Он пришел спасти меня. Ты и его собираешься убить? — спросил Невилл.
— Ennervate, — Беллатрикс «разбудила» Гарри и Луну. — Никто не умрет. Больше нет. Только не ты, только не он. — Гарри узнал Лестрейндж, он видел ее на плакатах Министерства. Он понятия не имел, что происходит. Почему она так на него уставилась?
Невилл заметил, что преступница не смотрит на него. Около нее, на столике у кровати лежали три палочки — Гарри, Луны и еще одна, которая уже была там, когда он очнулся. Если достать хотя бы одну из них… Он спрыгнул с кровати и… вскрикнул от боли в сломанной ноге.
Беллатрикс повернулась и поступила неожиданно. Ее глаза расширились, она закричала. Но это была не ярость из-за действий Невилла — это был крик боли. Женщину начало трясти, но она быстро взяла себя в руки. Она толкнула Невилла обратно на кровать и наложила заклинание оцепенения на его ногу.
— Не делай этого! — прошипела она злобно. — Это ранит! Не рань себя снова!
— Вам-то какое дело?! Вы накладывали на меня Cruciatus! И на моих родителях тоже, пока они не сошли с ума!
— Нет, я этого не делала. На твоих родителей наложили заклинание Colligpsych. Я просто хотела разбудить их… — она повернулась, и снова посмотрела на Гарри.
— Джим! Снейп опять заставил твои волосы выпасть? — Беллатрикс подошла к мальчику и нежно провела рукой по его коротко стриженым волосам. — Они еще и цвет поменяли. Я заставлю его так больше не делать. Не волнуйся.
Она снова развернулась и послала Expelliarmus в люк, в котором показалась голова и палочка Снейпа. Он попытался уклониться от заклинания, но расстояние было слишком маленьким, а Беллатрикс — слишком быстрой. Она поймала его палочку, а сам он бесформенной кучей упал с лестницы. Лестрейндж связала его и отлевитировала в комнату. Она нахмурилась, ее настроение снова изменилось:
— Ennervate! Leviosa! Зачем ты сделал это с его волосами?! И не пытайся спихнуть все на Сириуса!
Говоря это, она магией швыряла Снейпа об стену — за эти два предложения голова зельевара повстречалась со стеной пять раз. Потом Лестрейндж резко отменила заклинание левитации, и Снейп рухнул на пол.
Настроение Беллатрикс снова изменилось — она повернулась к Гарри и нежно сказала:
— Прости, Джим. Прости, что у нас не было шанса узнать друг друга. Я всегда страстно тебя желала, — она наклонилась, и поцеловала ОЧЕНЬ удивленного Гарри прямо в губы.
Раздался голос Луны:
— Что-то происходит. Что-то очень нехорошее.
Гарри вывернулся от поцелуя Беллатрикс и посмотрел на Луну:
— Ты права. Становится холоднее — это дементоры!
— НЕЕЕЕЕТ! — воскликнула Беллатрикс, отскакивая от Гарри и направляя палочку на заколоченное окно. — Reducto! — Деревянные доски разлетелись в щепки, и сквозь пролом была видна толпа дементоров, окруживших дом.
— Нет. Нет. Нет. Нет… — повторяла женщина снова и снова.
— Белла, отпусти нас, — попросила Луна.
— НЕ НАЗЫВАЙ МЕНЯ ТАК! — закричала Лестрейндж, размахивая палочкой.
— А как я могу тебя называть? Я — Луна.
— Луна, — спросил Гарри шепотом, — разве сейчас есть время представляться?
Лестрейдж, кажется, совершенно успокоилась.
— Привет, Луна. Я — Беллатрикс, но друзья зовут меня Трикси. Я из Слизерина.
— А я из Рейвенкло. Трикси, пожалуйста, освободи нас, пока дементоры сюда не добрались.
— О, конечно. Finite, — веревки, связывавшие Гарри и Луну, исчезли. Мальчик подошел к столику и взял палочки — свою и Луны.
В комнате становилось все холоднее, и это снова заставило настроение Беллатрикс измениться. Она быстро огляделась.
— Я не вернусь! — закричала она. Дементоры быстро приближались к окну.
— Ennervate, — Гарри привел в чувство сначала Ремуса, потом — Снейпа.
— Мы должны спасти Лонгботтома! — воскликнула Беллатрикс и кинула Ремусу его палочку. Затем снова повернулась к взорванному окну, и, снова выкрикнув «Я не вернусь!», бросила в дементоров несколько заклинаний — впрочем, без эффекта.
Люпин навел на нее свою палочку и произнес:
— Stupefy!
Но, доказывая, насколько она опасный противник, Беллатрикс увернулась и кинула в него обезоруживающее заклинание.
— Еще раз попробуешь так сделать, я тебя оглушу и отдам им! Не заставляй меня так поступать! Mobilicorpus! — Невилл взвизгнул от внезапного «взлета». Повинуясь движению палочки в руках женщины, он полетел в сторону люка. Луна пыталась помочь пошатывающемуся Снейпу дойти туда же. Сам профессор, хоть и пришел в сознание, но от встреч со стеной еще не оправился.
— Быстрее! Быстрее! Вы, что, хотите, чтобы они вас поймали?! — Лестрейндж отдала Гарри палочку, которой левитировала Невилла. Ремус, поддерживая Снейпа вместо Луны, пошел за Гарри к люку.
— Нужно уходить! — воскликнула Луна.
— Да, и немедленно! — один из дементоров уже почти пробрался в комнату. Луна спрыгнула с середины лестницы, Беллатрикс — сразу за ней.
Гарри все так же левитировал Невилла и пытался заставить его лететь быстрее, но скорость упорно не хотела подниматься выше прогулочного шага. Когда ему все-таки это удалось, мальчик не стал ждать остальных — они его обязательно догонят. Он быстро шел по тоннелю, стараясь как можно дальше оторваться от дементоров. Оглянувшись, он увидел как профессора, а за ними и Луна с Лестрейндж продвигались по тоннелю. Волшебницы быстро догнали мужчин, и все вместе догоняли Гарри с Невиллом.
— Гарри? — позвал Невилл. — Какого черта только что произошло? Я был уверен, что Лестрейндж собиралась пытать меня или убить. Но даже если и не собиралась, то точно могла это сделать. Она сумасшедшая, Гарри.
— Сумасшедшая, ты прав. Но она не хочет ранить тебя. Я думаю, она хотела, чтобы ты ей как-то помог. Когда она, наконец, до тебя добралась, то просто не знала, чего на самом деле хочет. А когда она меня поцеловала — это совсем из ряда вон!
В это время остальные догнали их, и Гарри решил, что анализ ситуации может подождать. Лестрейндж продолжала подгонять всех. Снейп почти пришел в себя. Луна освещала путь Lumos’ом.
Очень скоро они снова почувствовали, как становится холоднее. Гарри передал Луне палочку, управляющую левитацией Невилла.
— Профессор, мы должны остановить дементоров! — сказал Гарри Ремусу.
— Идиот, — рявкнул Снейп, — на дементоров не действует большинство заклинаний.
— Тебе придется все делать самому, Гарри. У меня нет палочки, — сказал профессор Люпин.
— А моя у Лестрейндж, — зачем-то добавил Снейп.
Гарри повернулся к темноте за ними, глубоко вздохнул и произнес твердым голосом: «Expecto Patronum!» С конца палочки вырвался только серебристый дымок.
— У этого мальчишки никогда не выйдет заклинание Патронуса! — прокомментировал Снейп с усмешкой.
— Вспомни, Гарри! Простого воспоминания недостаточно, нужно почувствовать! Как та фраза на латыни, которую ты мне показывал, из истории о Тайной Вечере. Это не просто воспоминание, это должно идти из души! Ты должен ощутить все счастье того воспоминания! ААА!
Ремус внезапно вскрикнул, а потом согнулся, хватая за живот.
— Оглуши его! — приказал Снейп. — Он превращается в волка! Он всех нас убьет!
Ремус затих и сказал со стоном:
— Только если ты не напортачил с зельем.
— Я всегда готовлю зелья правильно, кретин!
— Тогда никакой опас… ААА… сти нет. — Ремус упал на землю. Его трансформация сопровождалась жуткими криками боли, которые сменились завываниями — голосовые связки тоже изменились. Снейп пошел по тоннелю так быстро, как только мог — подальше от дементоров и своих воспоминаний об этом месте.
— Что все это значит? — прокричал Гарри Снейпу в спину.
— Он выпил Аконитовое зелье. Он не потерял разум и не будет ни на кого нападать. Однако он ненавидит меня, поэтому я удаляюсь.
Луна подошла к Гарри:
— Гарри! Дементоры! — она аккуратно опустила Невилла на землю.
Невилл поднялся, и, используя стену в качестве опоры, вприпрыжку направился к выходу. Лестрейндж подошла, чтобы помочь ему.
— Ты уронила Невилла?
— Никто из нас не выберется, если ты не остановишь дементоров.
Тьма за ними как будто шевелилась.
— Мне нужны счастливые чувства, — сказал Гарри скорее себе, пытаясь найти подходящие вспоминания и отогнать чувство отчаяния, насылаемое дементорами.
Луна наклонилась к нему и прошептала на ушко:
— Мы поженимся, как только мне исполнится семнадцать.
Гарри улыбнулся и воскликнул:
— Expecto Patronum!
Появившийся Патронус Гарри побежал по тоннелю прямо на дементоров. Тем ничего не оставалось, кроме как отойти назад. Патронус продолжал сдерживать их, не давая ни одному проскользнуть вперед.
— О, Гарри! Это же Морщерогий Кизляк! Почему ты никогда об этом не говорил?
— Я хотел, правда, но постоянно что-то отвлекало.
— Сейчас нужно помочь Ремусу.
Они пошли к их названному дяде и обнаружили, что ничего не смогут для него сделать. Профессор МакГонагалл всегда начинала самый первый урок Трансфигурации превращением себя любимой в кошку и обратно. Трансформация анимага — это перетекание из одной формы в другую. А трансформация оборотня — это как впихнуть шар в квадратное отверстие. Тело не перетекает из одной формы в другую — оно разрушается и собирается вновь. Даже если принять Аконитовое зелье, это весьма болезненно. Вскоре Луна и Гарри уже наблюдали перед собой волка, сидящего рядом с одеждой Ремуса. Луна быстро ее собрала.
— Вам она завтра понадобится, — заметила она.
Волк устало кивнул.
— Пошли. Остальные уже, наверно, добрались до выхода.
Они быстро пошли к выходу. Волк, конечно, мог двигаться еще быстрее, но решил держаться рядом с ребятами. До Снейпа добрались, почти не запыхавшись.
— Здравствуйте, профессор, — сказал Гарри. — А где Невилл и Лестрейндж?
— Она схватила его в охапку и побежала по тоннелю. Я смотрю, вы все-таки подобрали «счастливое воспоминание».
— О, да. И если дементоры нас нагонят, я смогу их отогнать. Забавно — когда я читал о чарах Патронуса, нигде не было сказано о том, кто вызывает в тебе радостные чувства, пока ты пытаешься вызвать Заступника.
— Уверен, эта информация мне не пригодится. Если бы это было что-то, что можно показывать на публике, оно бы обязательно было бы упомянуто в книге.
— Не знаю, о чем вы говорите, просто Луна подошла ко мне и сказала кое-что, что вызвало во мне бурю положительных эмоций. Ремус, тебе лучше идти вперед и посмотреть, что с Невиллом.
И волк по кличке Ремус побежал вперед.
* * *
Хаос в замке набирал обороты, все были в смятении и испуге из-за слухов о якобы покусанных оборотнем студентах. Наконец, прибыл Дамблдор и разогнал школьников по гостиным. Затем он наведался в больничное крыло и расспросил раненых студентов, от которых и узнал о Невилле Лонгботтоме и похитившем его животном. (Мадам Помфри уже сказала своим подопечным, что их покусал не оборотень.) Сразу после этого он, прихватив с собой профессора Флитвика, поспешил к Гремучей Иве. Тревожное предчувствие не покидало старика.
* * *
Лестрейндж, хоть и сумасшедшая, но отнюдь не была сверхчеловеком. Она бежала некоторое время, а потом перешла на шаг. Тоннель был длиной с милю, а атлетом ее никак нельзя было назвать. Она снова уменьшила вес Невилла и постаралась ускориться.
— Зачем вы это сделали? — спросил Невилл.
— Я надеялась, что ты сможешь помочь мне, но, видимо, нет. Никто не может мне помочь. Если это хоть что-то для тебя значит — прости меня.
— Простить? За то, что вы пытали меня?
— Да. Мне очень жаль.
— Вы думаете, моим родителям станет лучше от этого?
— Нет. Им станет лучше, если использовать контр-заклинание к Colligpsych. Ты, что, не слушал меня? Они не сошли с ума. Они просто замкнулись в себе.
Беллатрикс услышала шум сзади, обернулась и увидела бегущего волка. Женщина не знала, как поступить, но все же навела палочку на зверя. Тот остановился.
— Ты здесь, чтобы причинить вред Лонгботтому, волк? — спросила она. Волк затряс головой. — Чтобы причинить вред мне? — Он снова выразил отрицание. — Тогда иди впереди нас.
Обойдя их по кругу, волк затрусил вперед, к выходу.
Когда они достигли выхода, волк выпрыгнул наружу и, к удивлению Беллатрикс, толкнул неприметный сучок. Гремучая Ива замерла, Невилл и Лестрейндж вышли из тоннеля. Беллатрикс жестом велела волку идти вперед, а сама удивленно уставилась на дерево, не понимая, почему оно не нападает. Вздрогнув, она отвела Невилла от Ивы, поддерживая его, а затем опустила на землю.
— Вылечи своих родителей, Лонгботтом. Скажи им, что мне очень жаль. Я наделала столько зла, как жаль, что я очень немногое могу исправить. Я должна идти. Мне завтра на работу. Верни это Снейпу.
В этот момент она заметила две фигуры, приближающиеся к ним со стороны замка. Сунув палочку Снейпа в руку мальчика, она побежала прочь. Ремус подошел к Невиллу и оглядел его.
— Профессор Люпин? — робко спросил Невилл.
Волк кивнул.
Дамблдор двигался очень быстро для человека за сто сорок лет, профессор Флитвик, пусть и коротышка, шустро догонял его.
— Все в порядке? — спросил Дамблдор.
Ремус, если и мог ответить, то только глазами.
Невилл попробовал перевести его взгляд:
— Ну, на меня напала пантера, а профессор Люпин — оборотень. Ах, да, профессор Снейп несколько раз ударился об стену, когда Лестрейндж подумала, что это он заколдовал волосы Гарри, чтобы те выпали.
— Гарри? Какой Гарри?
— Гарри Лавгуд.
— Его тоже унесла пантера?
— Нет, они с Луной пошли меня спасать. А потом появились профессор Люпин и профессор Снейп.
— А где сейчас профессор Снейп и Лавгуды?
— Они еще в тоннеле.
Дамблдор посмотрел на Гремучую Иву — та уже начала двигаться.
— Ремус, не мог бы ты остановить Иву, чтобы они смогли выйти?
Ремус подбежал к Иве и еще раз толкнул неприметный сучок — очень вовремя, так как Луна тут же высунула голову из отверстия в стволе.
— Здравствуйте, профессор. Нам, наверно, понадобится помощь, чтобы вытащить профессора Снейпа. Он… устал.
Ремус «гавкнул» Дамблдору и Флитвику, но никакой реакции не дождался. После этого волк зарычал.
— Все в порядке, профессор. Я сама их позову.
Луна пошла к директору и преподавателю Чар.
— Нам нужна помощь, чтобы вытащить профессора Снейпа из тоннеля, — спокойно объяснила она.
* * *
Позже, в Больничном Крыле, после того, как всем заинтересованным лицам было рассказано, что произошло в Визжащей Хижине (исключая имя, которым Лестрейндж назвала Гарри), и все получили по своей порции кошмарных на вкус зелий, Лавгудам позволили уйти.
Когда они уже были в дверях, Дамблдор сказал:
— Мистер Лавгуд, вы прекрасно выполнили заклинание Патронуса. Когда вы успели его выучить?
— Профессор Люпин научил меня.
— А почему он так поступил?
— Я его попросил.
— Зачем ты это сделал?
— Я видел, как Чу упала с метлы, когда встретилась с дементорами, и не хотел, чтобы такое случилось со мной.
— Ах, квиддич. Источник вдохновения для многих студентов. Вы случайно не знаете, почему Лестрейндж спутала вас с кем-то?
— Если бы вы слушали ее, сразу бы поняли, что она сумасшедшая, — сказала Луна, — Она обвиняла Невилла за то, что он вредит сам себе, приняла Гарри за кого-то другого, кидала профессора Снейпа об стену, представилась мне… ее дикий взгляд сменялся полной апатией.
— Да, это же говорили члены ее семьи, к которым она приходила.
— Профессор, — спросил Гарри, — А целители смогут помочь родителям Невилла, если воспользуются информацией от Лестрейндж?
— Это возможно, мистер Лавгуд. То заклинание, которое она упомянула, Colligpsych… возможно, вы и не знаете, оно известно со времен Античности. Греческие магические традиции почти исчезли во время оккупации Римом. Большая часть их была восстановлена из рукописей в Средние Века, но это большей частью темномагические знания. Но так как это заклинание греческое только наполовину, то контр-чары к нему могли и не сохраниться. Это открывает нам путь к исследованиям, которыми раньше никто не занимался, поэтому вероятность успеха не очень велика. Слишком рано еще судить. Я еще не отправил информацию в лечебницу Святого Мунго. Всего хорошего.
Они шли по направлению к башне Рейвенкло, пока Луна не утянула Гарри в пустой класс. Быстро наложив запирающие чары, она повернулась к Гарри.
— Гарри, ты понял, что Трикси сказала о тебе?
— Нет.
— Я думаю, она приняла тебя за твоего отца. Если кто-нибудь об этом догадается…
— О, нет! Надеюсь, что нет.
— Я просто хотела предупредить тебя поменьше об этом говорить, так будет лучше. Давай будем списывать все на ее сумасшествие, тогда другие ничего не заподозрят.
— Хорошо.
— И еще одно… — Луна в мгновение преодолела разделявшее их расстояние и страстно его поцеловала. — Спасибо, что спас нас всех, — шепнула она, когда они оторвались друг от друга, чтобы глотнуть воздуха.
— Всегда рад помочь, — ответил он и вовлек Луну в очередной поцелуй.
* * *
— Ты уверен, что это хорошая идея?
— Доверься мне, Луна.
— Ну, как скажешь.
— Фред! Джордж! Есть минутка? — Гарри позвал близнецов, которые только что вошли в коридор, ведущий в Большой Зал. Прошло несколько дней с момента явления Лестрейндж в Хогвартсе, и все, казалось, вернулось на круги своя.
— Не наши ли это последователи…
— …взорвавшие Большой Зал?
— Чем мы можем…
— …вам помочь?
— Нам нужна диверсия, — сказал Гарри.
— Кажется, намечается что-то интересненькое…
— …забавное…
— …рискованное…
— …против правил.
— Как раз то…
— …что мы так любим. Но нам нужны…
— …подробности. Кто?
— Что делать?
— Когда?
— А главное, зачем?
— Кто — учителя. Когда — в день отъезда. Что делать — на ваше усмотрение. А насчет зачем…
Гарри заколебался, пытаясь подобрать слова, однако Луна за словом в карман не лезла:
— Зачем — чтобы контрабандно вывезти кое-что из школы.
— О_о! Звучит весьма заманчиво, как считаешь, братец?
— Согласен, и что же вы хотите умыкнуть из замка?
— Вы ни за что не поверите, если мы скажем.
— Оно маленькое?
— Нет, в этом и проблема. Мы не знаем, как это спрятать, поэтому нужна диверсия.
— Как этим двоим удается постоянно подкидывать такие классные идеи, что аж завидки берут?
— Понятия не имею. Может, нам нанять их?
— Нужно подумать над этим. В самом деле, что вы собираетесь вывезти?
— Извините, ребята, но мы не можем сказать это. Как-нибудь в другой раз. Может, в следующем учебном году. Хорошо?
— Ловим на слове, Гарри.
— Спасибо, парни. А теперь вот что надо обсудить…
* * *
Прошло полторы недели с того дня, когда Лестрейндж похитила и вернула студентов. Была пятница, последний будний день перед выходными и экзаменами. Невилл подсел к Гарри и Луне в Большом Зале.
— Я поеду в лечебницу Святого Мунго! Моих родителей вылечили! Они еще не совсем пришли в себя, и пока не знают, как на них повлияло то заклинание, но они вылечились!
— Я так рада за тебя, Невилл, — сказала Луна и крепко обняла его.
Гарри потрепал его за плечо и тоже поздравил:
— Это большая удача, друг! Эээ, Невилл? А ты экзамены-то сдавать будешь?
— Я буду готовиться вместе с родителями, а после экзаменов буду с ними все время. К этому времени они должны будут вернуться домой.
— Я очень рад за тебя, Невилл! — улыбнулся Гарри.
Невилл уже собрался уходить, но повернулся и спросил:
— Как вы думаете, что будет с Лестрейндж?
Луна ответила так хорошо знакомым Гарри мечтательным тоном:
— Наверно, она нашла то, что искала, когда добралась до тебя. Она ушла, и ты ее больше не увидишь.
— Поверь ей, Невилл. Луна всегда знает, что говорит, даже если и говорит так странно.
Невилл кивнул и вышел из Зала.
— Я говорю не странно.
— Иногда говоришь.
— Нет.
— Иногда.
— Никогда.
Так они спорили весь обеденный перерыв.
* * *
За полторы недели до этого милого спора за столом Рейвенкло, Джо с утра пораньше пришел на свою работу в зоопарке Суррея. Он обнаружил, что Валькирия снова находилась в своей клетке. Посмотрев на пантеру, он безнадежно спросил, как же она там оказалась?... Животное только зарычало, как обычно. Джо повернулся и отправился кормить животных.
* * *
— Почему ты хочешь, чтобы я собрал вещи именно сегодня? Может, и мне стоит нагрянуть в спальню девочек, чтобы помочь тебе собираться?
— Завтра у нас будет слишком много дел, и собираться времени не будет. А в спальню девушек ты не попадешь. Великолепный ум, но полное отсутствие морали. Ничего не выйдет.
— Это нечестно.
— Заканчивай с вещами и прекрати жаловаться, что не можешь проникнуть в спальню девочек. Иногда я тебе поражаюсь, Гарри Лавгуд.
— Передай мне ту стопку. Ты же знаешь, я хочу проникнуть туда, только чтобы увидеться с тобой, Луна Лавгуд.
— Ох, да перестаньте же вы, наконец! — Том Тоуи уже пожалел, что решил почитать в спальне, а не в гостиной.
* * *
— Тетя Сибилла!
Лестница опустилась, и Лавгуды поднялись в комнату. Луна, которая почему-то всегда забывала надеть часы, спросила:
— Как со временем?
— Поезд отходит через час.
— Надеюсь, нам хватит времени.
— Нужно найти тетю Сибиллу, и можем уходить.
— Тетя Сибилла!
— Ах! Не кричите так. Вы знаете, который час?
— Да, тетя Сибилла. Восемь утра, и Хогвартс-Экспресс отходит через час. Нам нужно на него успеть, поэтому вы должны одеться, собрать свои вещи и проводить нас до поезда.
— Что? Зачем мне собирать вещи? И почему я должна провожать вас до поезда?
— Вот, возьмите, но не жуйте. Запейте этим.
— Брр, что за ужасный цвет у этого зелья. Что это?
— Апельсиновый сок. Не смотрите, а пейте.
— Фу, гадость. А это что за белые штучки?
— Аспирин. Папа сказал, что аспирин и апельсиновый сок работают лучше, чем любое зелье, которое он когда-либо пробовал. А теперь одевайтесь и собирайтесь. У нас не так много времени, — сказала Луна и повела учительницу в ее комнату, смежную с классом Прорицаний.
— Зачем собираться?
— Потому что вы едете к нам в гости. На этот раз папа отказа не примет.
— Конечно, я бы очень хотела…
Пока Луна помогала тете собираться, Гарри положил письмо на каминную полку, на то место, где до этого стояла заколдованная ваза.
* * *
— Почему мы не идем к движущимся лестницам?
«Антипохмельное средство по рецепту дяди Ларри работает, — подумал Гарри. — Она почти не заикается».
— Мы торопимся. Если одна из лестниц повернется не туда, куда надо, нам придется искать обходной путь. Это займет еще минимум десять минут, а лишнего времени у нас нет.
— О, тогда ладно. Как это все неожиданно!..
— Все заранее спланировано. Время?
Гарри посмотрел на часы.
— Восемь тридцать шесть. Нужно спешить, осталось четыре минуты.
— Тетя Сибилла? Пожалуйста, давай поторопимся. Нам нужно быть у главного входа через четыре минуты.
— Это все так странно. Если бы голова не болела так сильно, мое внутреннее око обязательно обрисовало бы мне ситуацию в целом.
— Вам все объяснят, когда вы встретитесь со своим братом Ларри, — ободряюще сказал Гарри.
— Подождите! Тем путем мы дойдем до Вестибюля быстрее.
— Этот ход приведет нас к месту между главным входом и двигающимися лестницами. Поверьте, вам бы не захотелось там оказаться… именно сейчас.
Ровно в 8:40 площадка между передвижными лестницами и Вестибюлем стала местом самого грандиозного фейерверка, когда-либо запущенного внутри помещения. Студенты (большей частью гриффиндорцы и рейвенловцы) разбежались во все стороны, пытаясь уйти из-под обстрела. Все учителя, включая Дамблдора, поспешили на место происшествия. Луна вышла к лестнице Рейвенкло — части главной лестницы, ведущей на север, и являющейся прямым путем от Большого Зала до башни Рейвенкло. Потом девочка пересекла лестницу Гриффиндора, ведущую на юг, быстро осмотрела Вестибюль и подала знак, что проход чист. После этого Гарри с преподавательницей Прорицаний спустились по лестнице.
Когда они прошли через Вестибюль, Луна повела всех к каретам. Подростки вытащили свои чемоданы из той кучи вещей, которая образовалась, когда студенты помчались смотреть, что такое творится в Большом Зале. Лавгуды поспешили на улицу и заняли одну из карет, запряженных невидимыми животными (для Гарри невидимыми), и поехали в сторону станции.
— Получилось! — воскликнула Луна.
— Надо отдать должное близнецам Уизли, — кивнул Гарри, соглашаясь.
— Мне кто-нибудь объяснит, почему у меня чувство, будто мы сбежали из тюрьмы?
— Папа все расскажет, когда мы доберемся до дома. Тетя Сибилла, ты умеешь аппарировать, или поедешь на поезде с нами?
— Конечно, я умею аппарировать.
— Тогда ты узнаешь все, как только встретишься с папой. Не волнуйся, скоро все станет ясно.
Когда они прощались, у профессора Трелони все еще было озадаченное выражение лица. Так, недоумевая, она и аппарировала.
В дверях поезда Гарри и Луна встретились с близнецами Уизли.
— Ну как, сработало?
— Вам удалось это вынести?
— Все сработало идеально, и нам удалось вынести этот «предмет», — ответил Гарри близнецам, которые помогли им с Луной затащить чемоданы в вагон.
— Но мы так и не увидели, что это.
— Мы видели только, что вас обняла и поцеловала преподавательница. Что это значит?
— Тетя Сибилла — сестра моего отца.
— У вас в родственниках учитель?
— У Луны. У меня — только дальне родство.
— А насколько вы с Луной близкие родственники?
Гарри не знал, что на это сказать — правду?... Но Луна, вспомнив их «разоблачение» Пенелопой Клируотер, важно заявила:
— Четырнадцать колен. Это кратчайший путь, даже не через Лавгудов, а через Блэков. Через Лавгудов было бы дальше.
— То есть у вас общий пра-пра-… кто?
— Пять раз прадедушка.
— Никогда не понимал, почему волшебников это так заботит, по-моему, это глупо, — заметил Гарри.
— Ух, ты, мы к Малфоям ближе, чем вы друг к другу.
— Эй, вы тему сменили, — заметил один из близнецов, помогая бывшим второкурсникам разместить вещи в пустом купе.
— Да, что должна была сделать профессор Трелони?
— Вы видели, что было прикреплено к ее сумке?
— Гарри! — возмутилась Луна.
Близнецы озадаченно переглянулись:
— Вы сделали так, что она вынесла ту вещь? Это невероятно!
— Я им просто намекнул, — объяснил Гарри Луне. — Я обещал, что расскажу вам все только в следующем году.
— Вы ничего не слышали, только намеки, — добавила Луна. — Спасибо за помощь.
— Всегда…
— …пожалуйста.
— Можно сесть с вами? — спросила Гермиона, заходя в их купе.
Через десять минут поезд отошел от станции, и Лавгуды смогли расслабиться. Гермиона немного рассердилась, когда они не захотели говорить об оценках. В купе заходили друзья и сокурсники, и поездка прошла быстро. Гарри и Луна отказались рассказывать о Лестрейндж — они уже дважды пересказывали это: в башне Рейвенкло и в Большом Зале на собрании Учебных Групп, где это слушали студенты четырех факультетов. Еще они рассказали все Драко, ведь Лестрейндж была его тетей (правда, он с ней никогда не встречался), но после этого ни с кем не говорили об этом. Дамблдор, не называя имен (кроме Невилла), рассказал об этом инциденте газетчикам. Фактически, все, что услышал журналист «Пророка» — это то, что Невилл Лонгботтом, двое студентов, один из профессоров (оказавшийся не в то время не в том месте), и еще преподаватель, пытавшийся спасти остальных, были похищены Беллатрикс Лестрейндж, единственной целью которой было извиниться перед Лонгботтомом. Также было сказано, что Лестрейндж безумна и не собиралась причинять кому-либо вред. Профессор Снейп был не согласен с последним утверждением, но свои претензии высказал только Дамблдору.
Поезд приближался к вокзалу Кингс-Кросс, и коридоры вагонов понемногу заполняли школьники. Гермиона посмотрела на студентов в коридоре и закрыла дверь купе.
— Луна, я могу поговорить с Гарри наедине?
— Нет.
— Нет.
— Это очень личное.
Гарри посмотрел на Луну и сказал:
— Тогда говори нам обоим.
Гермиона, увидев, что уступать они не намерены, сказала:
— Хорошо. Я догадалась, что ты — Гарри Поттер.
— Нет. Я — Гарри Лавгуд. Можешь проверить документы. Или приглашение из Хогвартса. Попробуй послать Гарри Поттеру письмо, и посмотрим, получит ли он его.
— Я знаю, что не получит. Кто-то, возможно, Министерство, перехватывает всю твою почту. Об этом писали в «Пророке», когда стало известно об исчезновении или смерти Гарри Поттера. У тебя и Гарри Поттера один крестный отец. Ты никогда не говорил о своих родителях, а отца Гарри Поттера звали Джеймс. Невилл сказал, что Лестрейндж назвала тебя Джимом — думаю, ты похож на него, а она была с ним знакома. А еще Джеймс Поттер был охотником, и профессор Люпин упоминал, что твой отец тоже был охотником.
— Ух, ты! — воскликнула Луна. — И все на одном дыхании.
Гермиона только сердито на нее посмотрела.
— Гермиона, то, что ты навыдумывала себе, не имеет значения. Я — Гарри Лавгуд. Официально, легально, как угодно, я — Гарри Лавгуд. Но давай поговорим о Гарри Поттере. Что бы стали делать остальные студенты, появись он в Хогвартсе?
— Я не знаю…
— А ты знаешь, что Джинни Уизли совсем голову из-за него потеряла, едва только приехала?
— Нет.
— Как ты думаешь, сколько еще таких безбашенных девочек в Хогвартсе?
— Я не знаю.
— А ты знаешь, что, по крайней мере, три человека, которых обвиняли в том, что они были Пожирателями Смерти, пытались найти Гарри Поттера после того, как его спрятали?
— Нет. Откуда?..
— Ты думаешь, Гарри Поттер смог бы жить нормальной жизнью?
— Не вижу причин, почему бы нет.
— Это потому, что ты не слушала и не думала головой. А это значит, что в Рейвенкло тебе не место.
— Почему это для тебя так важно, Гермиона? — вмешалась в разговор Луна.
— Потому что я люблю правду.
— Я так не думаю. Ты не ответила откровенно на вопрос Гарри о нормальной жизни. Рассмотри внимательнее свои мотивы. Очень внимательно, Гермиона. И посмотри, сколько жизней ты могла бы сломать подобными обвинениями.
— Это не обвинения…
— Ты хочешь быть нашим другом? — холодно прервал ее Гарри. — Тогда не лезь в мою личную жизнь. Это тебе не игрушка. Это моя жизнь. Пойдем, Луна.
Гарри и Луна вышли, волоча за собой чемоданы.
Гермиона стояла на месте, готовая расплакаться. Она ведь не сделала ничего плохого!
Серьёзным повествованием это точно не назовешь. Но именно как чтиво для расслабления и набора позитивных эмоциев этот фик чудо как хорош.
Тому кто ищет легкого чтива очень рекомендую! 1 |
То что для Алисы - страна чудес, для Лавгуд обыденность. И это передано отлично!
мы говорим Лавгуд, подразумеваем – странное, мы говорим странное, подразумеваем – Лавгуд. 3 |
LadasAcami
Ну то было в каноне а в етом фике драко можно сказать заставляют задуматься о понятиях чистоте крови и он растет совсем иным образом и характер внего другой здесь логично и не натягують сову на глобус как в других фиках 1 |
maksim2015
Есть такой. Правда с попаданием в ГП. Фанфик от Кицунэ Миято. "Избранные: Какого биджуу я теперь волшебник", "Избранные: Шиноби Скрытого Хогвартса", "Избранные: Узумаки Наруто и Дары Магии". Есть ещё и 'продолжение', хотя скорее как приквел. "Избранные: Легенда о Чакре" вроде бы. Там уже Саске попал в Зуко из Аанга |
Кто такой Ларри и куда делся Ксенофилиус?
3 |
Godderd
Фик был написан еще до 7 книги, где стало извстноимя Лавгуда-старшего. Так что технически Ларри=Ксенофилиус. 1 |
Интересно, но я уже не первый раз встречаю переводные фанфики, написанные в стиле "коротко и ясно". Такие фанфики хорошо читаются, они продуманы и не содержат логических провалов или сюжетных дыр, просто автор не балует читателей витиеватыми оборотами и подробностями о том, кто как был одет, причесан и накрашен, и кто как испытывал 100500 оттенков тех или иных эмоций. Короче, никакого графоманства. Это плюс, конечно, но с другой стороны я подустала от такого стиля, когда прочитала больше половины фанфика. Я не могу сказать, что автор сильно торопил события, наоборот, спешки в написании фанфика не наблюдается, но чувствуется некоторое однообразие: всё происходит слишком правильно и слишком чудесно. Дети прекрасно овладевают магией, удивительные способности сыпятся на них как из ведра, они успевают спасти всех вокруг и самих себя... Да, есть фанаты именно таких фанфиков, где не приходится страдать из-за смертей персонажей. Да, есть фанфики, где главные герои еще более нарочито супергеройские, так что здесь описана еще не наивысшая степень удачливости. Но, признаться честно, начало истории было многообещающим, а закончилось всё приторным хэппиэндом, где всех злых перевоспитали, а всем хорошим воздалось за заслуги. Не могу сказать, что фанфик мне не понравился, всё таки читать было любопытно, автор переделал почти все канонные события, оставив общую канву, но не хватило толики реалистичных случайных и несправедливых событий, которые бы заставляли персонажей приспосабливаться, а не повелевать миром вокруг, причиняя добро.
Показать полностью
3 |
Прекрасная семейная сказка! Луна выше похвал и семья хорошая! Читайте и радуйтесь...
|
Это ж фанф.иной мир
|
Zadd
На глазах Луны умерла миссис Кроакер (жена невыразимца, с которым работала Селена). Она из-за этого поехала на первый курс в прострации, и её дразнили Лунатичкой. А на глазах Гарри никто не умирал так, чтобы он это осознал. |
На каждую Фиону, всегда найдется свой Шрек..
|
К сожалению, меня даже на две главы не хватило. Слишком лютый неканон.
|
Да уж..самая умная девушка Хогвартс Луна нашла свою половинку.. это уникальная любовь.
1 |