↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Незабываемая ночь (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий, Фэнтези
Размер:
Макси | 385 505 знаков
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
В конце семестра в школе Кэкл обычно очень тихо и не происходит никаких инцидентов. Но конец этого семестра никак нельзя назвать тихим...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 14

Энид повернула голову и увидела, как ее родители что-то обсуждают с мистером Блоссомом. Пока ее не было, они увлеклись садоводством и сейчас открыли для себя много нового о помидорах. Энид пришлось признаться себе, что ей довольно скучно. Перед началом родительского собрания она всерьез опасалась, что родители будут смущать ее, но теперь поняла, что ей все же не хватает их внимания.

Девочка испустила тяжелый вздох, даже не пытаясь скрыть свое настроение. Она ожидала какой-то подвох от родителей, но не ожидала, что они настолько увлекутся беседой о садоводстве, что даже не будут замечать ее.

Энид переключила свое внимание на небольшую вокальную группу, которая начала формироваться у дальней стены зала. Вдруг на фоне общей болтовни она безошибочно узнала вой. Этот звук омрачал ее жизнь с тех самых пор, как мама вернулась из больницы с братиком.

Энид отошла от родителей и быстро пошла в центр группы. Приоткрыв рот, она наблюдала картину, разворачивающуюся перед ней. Ее брат стоял в центре небольшого круга людей. Его большой палец правой руки был засунут в рот, а по лицу градом катились слезы. Фенни и Гриз крутились рядом, стараясь что-то сделать.

— Какого черта вы делаете с моим братом? — немедленно перешла в наступление Энид. Она попыталась отогнать двух старших девочек от Томаса.

Фенни и Гриз отступили, и Энид поспешно загородила брата собой.

— Я никогда не думала, что вы двое способны на подобное хулиганство! — сердито сказала она.

— Мы тут не причем, — запротестовала Фенелла. — Мы только пытались помочь ему.

— Он засунул палец в рот.

— И палец застрял!

— Засунул палец в рот? — тон Энид был полон недоверия. — Вы серьезно ожидаете, что я поверю в то… — она повернула голову и, смутившись, взглянула на брата, который тянул ее левой рукой. — У него палец застрял во рту!


* * *


Констанс пересекла зал, чтобы избежать очередные скучные вопросы от матери Селии Крестовик, и вдруг остановилась, как вкопанная, заметив краем глаза что-то, что послало дрожь по ее телу. Она закрыла глаза, а потом снова открыла их, не зная, видела ли она это на самом деле, или увиденное просто плод ее воображения. Она еще раз осмотрела зал и с облегчением вздохнула. Конечно, Хекети Метлы не могло быть в зале, было глупо даже предполагать подобное. Констанс снова остановилась, задумавшись, что же заставило ее думать, что здесь была ее бывшая учительница? Это было так, как будто она ожидала ее увидеть. Возможно, произошедшее было результатом того, что она поймала Имоджен за чтением ее личного дела, и это всколыхнуло воспоминания о мисс Метле. Призраки прошлого понимали головы.

Констанс покачала головой и постаралась выкинуть это из головы. Она успела сделать только два шага, когда похожее чувство вновь охватило ее. Но на этот раз оно было сильнее. Ей казалось, что она чувствует, что ее бывшая учительница присутствует в комнате. Ощущение никак не проходило, и Констанс находилась в замешательстве, не зная, как объяснить происходящее. Она оглядела комнату и попыталась вычислить, могла ли какая-нибудь ученица сыграть с ней эту шутку. Правда, Констанс не думала, что кто-либо из ее учениц решится на такое, зная, что будучи пойманной, проведет весь свой остаток в школе Кэкл в заточении.

Она расхаживала в центре зала, следя за происходящим, когда Амелия заметила ее и направилась к ней.

— Я так понимаю, застрявший палец — это ваша работа?

— Что? — Констанс едва слушала то, что говорит мисс Кэкл. В воздухе витала чужеродная магия, она была в этом уверена. Правда, Констанс не догадывалась о ее природе.

— Я спросила о маленьком Томасе Найтшайде и пальце, который, кажется, неким волшебным образом застрял у него во рту!

— Я понятия не имею, о чем вы говорите, — наконец обратила Констанс свое внимание на директрису. Было очевидно, что пока она не избавится от своей начальницы, не сможет вернуться к выяснению сути проблемы. — Я понятия не имею, кто такой Томас Найтшайд.

— Это маленький мальчик, не старше семи лет.

Констанс собралась было уточнить детали, когда вдруг вспомнила ребенка, которого встретила ранее.

— А другие опознавательные признаки есть?

— Это маленький мальчик, а не чей-то пропавший питомец, — сердито сказала Амелия. — Правда выглядит он слегка неопрятно, весь измазанный шоколадом.

На мгновение Констанс почувствовала укол вины, поняв, что забыла снять заклятие с мальчика. Она незаметно махнула рукой в его сторону, а затем посмотрела на директрису.

— Я понятия не имею, о чем вы говорите, — снова повторила она.

Амелия на мгновение зажмурила глаза, а затем внимательно посмотрела на свою коллегу. Она не была полностью убеждена в том, что Констанс говорит правду, но была не настолько глупа, чтобы открыто высказать свои опасения.

Мисс Кэкл хмыкнула и снова обратила свое внимание на группу людей, собравшихся вокруг мальчика. Она услышала удивленный возглас одной из девочек, а потом громкий рев Томаса. Вновь посмотрев на Констанс, директриса вопросительно приподняла бровь.

Выражение лица Констанс нисколько не изменилось. Амелия снова хмыкнула и торопливо направилась в сторону небольшой группы.

— Что ты там делаешь? — спросила директриса, заметив сидящую на полу Энид.

— Я уже встаю, мисс, — сказала Энид, изо всех сил пытаясь сохранить остатки достоинства.

— Она пыталась вытащить палец изо рта брата, — вмешалась Фенелла, объясняя ситуацию. — Энид потянула его за руку, и палец выскочил изо рта.

— Если вы спросите меня, — добавила Гризельда, — то я скажу, что кто-то наложил на него заклинание.

Амелия взглянула на Гризельду поверх очков.

— Это довольно серьезное обвинение. Я полагаю, у тебя есть доказательства?

Гризельда отметила тон директрисы и попыталась поспешно извиниться.

— Просто я не вижу других объяснений тому, почему палец застрял у него во рту, — озвучила девочка свои мысли, чувствуя себя несколько неуютно под взглядом мисс Кэкл.

— Хорошо. Он в порядке сейчас? — Амелия сочла за лучшее сменить тему.

Энид осмотрелась вокруг, пытаясь понять, куда уже убежал ее брат.

— Я думаю, с ним все хорошо, — улыбнулась она. — А когда мой папа спросит об этом, вы можете ему сказать, что я тут не причем?

— Конечно, — успокоила Энид директриса, стряхивая с сарафана девочки пыль и отправляясь на поиски ее брата.

— Что-то странное здесь происходит, — прошептала Фенелла подруге, глядя на то, как мисс Кэкл направляется в другую сторону.

— Мисс Кэкл, похоже, хочет найти его, — согласилась Гризельда. — Интересно, если Х-Б тут не причем, то что происходит?

Фенни приподняла бровь.

— Провоцировать диверсии — это не похоже на Х-Б.

— Правда в том, что вокруг творится что-то странное, и мы обе знаем, как Х-Б относится к этому вечеру.

Их разговор оборвал пронзительный крик от противоположной стены зала.

— Уберите их от меня, уберите! — кричала мать Джадо, хлопая по курткам и пальто, что висели на колышках в углу зала, как будто они напали на нее. Джадо в ужасе пыталась оттащить мать подальше от верхней одежды и вывести из зала. Этель и Друзилла стояли всего в нескольких футах и смеялись при виде этой сцены.

— Что с ней? — спросила Этель сквозь смех. — Она всегда такая?

— Это только несколько курток и пальто, — добавила Друзилла. — Она что же, думает, что они собираются напасть и съесть ее?

— Заткнитесь, — огрызнулась Джадо, рассеянно пытаясь оттащить свою мать подальше.

— Что происходит? — Фенелла и Гризельда первыми подошли туда и хмуро уставились на хихикающую парочку.

— Мы не виноваты, что мать Джадо патологически боится пальто, — усмехнулась Этель.

Фенелла посмотрела туда, где Джадо и ее отец пытались успокоить нервничающую женщину.

— Что случилось? — спросила она так мягко, как могла.

Джадо покачала головой и осторожно отошла подальше от родителей.

— Я не знаю, что случилось, — призналась она дрожащим голосом. — Она стояла там совершенно спокойная, а в следующую минуту ее стало буквально трясти от страха!

— Что она об этом думает?

Джадо пожала плечами.

— Единственное, что я знаю, это то, что она боится призраков.

— Но это не призраки, — сказала Гризельда, проведя рукой вдоль ряда вешалок. — Это просто пальто и куртки.

— Что здесь происходит?

Девочки тихо застонали, узнав тон мисс Хардбрум. Они встали в сторонке, ожидая, когда она появится.

— Просто мою маму что-то напугало, — попыталась объяснить Джадо.

Констанс поджала губы.

— Напугало! Что именно ты подразумеваешь под словом «напугало»?

— Она увидела там что-то, что напугало ее, — Джадо указала на ряды верхней одежды, толком не зная, как объяснить дальнейшее. Она и сама не знала, что именно там произошло. Девочка смотрела на Х-Б, ожидая обычных язвительных комментариев, и была несколько удивлена, увидев задумчивое выражение на лице учительницы.

— Я так понимаю, ей что-то привиделось?

Джадо кивнула.

— Я не знаю, что ей привиделось, но… — Джадо замолчала, так как в разговор вмешалась ее мать.

— Я видела призраков, — сказала она дрожащим голосом. — Они были прямо передо мной все белые и мерцающие.

Констанс посмотрела на мать Джадо серьезным взглядом.

— Но сейчас их там нет?

Мать Джадо нервно покачала головой.

— Но они там были. Я знаю, что были. Я видела.

— Хм, — сказала мисс Хардбрум.

Глаза Джадо расширились, когда она увидела, как ее мать вся сжалась под взглядом Х-Б. Она всегда думала, что учительница смотрит так только на них. Теперь же она видела знакомый, пронзительный взгляд, устремленный на ее мать.

— Вы уверены в том, что видели? — в голосе мисс Хардбрум прозвучало обвинение, и Джадо заметила, как ее мать сжалась еще сильнее.

— Там были призраки, — уже гораздо тише сказала она.

— Хмм, — еще раз хмыкнула Х-Б.

— Что случилось, мисс? — Фенелла наконец набралась мужества, чтобы вступить в разговор.

— Это не касается тебя никоим образом, Фенелла Фиверфью, — отрезала Констанс развернувшись на каблуках. — Давайте не будем больше говорить о призраках.

Фенелла понаблюдала, как ее учительница чинно удалилась, а следом за ней стали расходится и все собравшиеся.

— Я так скажу, Гриз. Здесь творится что-то странное, и спорю на любые деньги, что Х-Б тоже это знает.


* * *


Милдред ломала голову, пытаясь припомнить, пошла ли Руби к столу с закусками или отправилась в спортзал. Она закрыла глаза и попыталась визуализировать сцену. Ей удалось вспомнить Руби, выходящую из лаборатории зелий и рассказывающую ей какие-то важные новости. Милли зажмурилась еще крепче, пытаясь припомнить какие-то дополнительные подробности.

— Глупый мозг, — пробормотала она, расхаживая взад-вперед между длинными деревянными скамейками и пытаясь припомнить, что она видела в прошлом. Наконец она решила отвести отца Руби на экскурсию в спортзал. Милдред рассудила, что едва ли мисс Дрилл в состоянии увидеть сквозь заклинание. Учительница как-то весь урок пыталась научить играть в бадминтон комнатные растения, не понимая, что Энид наложила на них маскирующие чары.

Милли нервно озиралась. Стоять поблизости от лаборатории зелий было не самым умным поступком. Х-Б могла появиться тут в любой момент… Девочка снова огляделась вокруг. Пока что ничего не говорило о приближении грозной учительницы. Милдред снова закрыла глаза и попыталась успокоить свое бешено колотящееся сердце. Она напомнила себе, что самая трудная часть вечера была позади. Просто надо было продержаться еще час или около того.


* * *


Имоджен ждала подходящего момента, чтобы подойти к Констанс. Она наблюдала, как мастерски та избегает контактов с большинством родителей. Констанс шла сквозь толпу, казалось, не замечая протянутых к ней рук или голосов, называющих ее имя, когда она проходила мимо.

Убедившись, что коллега не успеет сбежать, Имоджен решительно двинулась в ее сторону.

— Я хочу серьезно поговорить с вами, — твердо сказала она учительнице зелий.

Констанс раздраженно посмотрела на нее сверху вниз.

— Я еще не отошла от того, что вы сказали раньше.

— Я хотела поговорить не об этом.

Констанс поджала губы.

— Я ничего не говорила мисс Кэкл на счет вас, если вы переживаете об этом.

Имоджен на мгновение потеряла дар речи. Ей бы и в голову не пришло, что мисс Кэкл может знать о папке с личным делом и ее роли в появлении в школе этой папки.

— Что? — только и смогла произнести она.

— Давина, терзаемая муками совести во всем призналась мисс Кэкл, — сказала Констанс с презрением в голосе. — Про вас она не упоминала, но мисс Кэкл явно догадалась, что без вас там не обошлось.

Имоджен хотела задать несколько вопросов, но видела, что Констанс не собирается отвлекаться от своих дел.

— Вы что-то сделали со мной тогда? — спросила она как можно спокойнее.

Констанс приподняла бровь. На ее лице было написано удивление.

— И что же это, по-вашему, было?

Имоджен была в полной растерянности. Несмотря на свое намерение сохранять спокойствие и невозмутимость, в голосе Констанс было что-то, что заставляло ее чувствовать себя довольно нелепо. Она нервно сглотнула, решив в любом случае все выяснить.

— Я вспоминаю, как была в своей комнате. Папка с вашим делом лежала у меня на коленях. — Имоджен подняла глаза и встретилась с пронзительным взглядом Констанс. — И я помню, что папка была открыта.

Констанс сделала глубокий вдох.

— На что это вы намекаете?

— Я думаю, вы прекрасно знаете, на что. — Имоджен заставила себя сохранять спокойствие. — Разве я не читала эту папку?

— Как именно возникли эти воспоминания? — тон Констанс совершенно изменился, и Имоджен была поражена тем волнением, которое прозвучало в ее голосе.

— Не пытайтесь уйти от темы, Констанс. Неужели вы…

— Эти видения почти что реальны, не так ли? — резко спросила Констанс. — Вы чувствуете себя так, как будто были там?

— Что? — Имоджен начала терять нить разговора. Она заметила, как Констанс повернула голову, будто бы пытаясь увидеть что-то в воздухе.

— Что это? — спросила она.

Констанс покачала головой.

— В воздухе что-то есть. Я знаю, что есть. Просто пока не могу понять, что это такое.

Констанс вышла из угла и направилась в центр зала. Сейчас она на самом деле не замечала родителей, попадающихся на ее пути. В воздухе витало что-то странное, и Констанс была полна решимости докопаться до сути. Она полностью сосредоточилась на этой задаче.

Открыв рот, Имоджен смотрела, как Констанс устремилась в центр комнаты. Тон ее коллеги буквально посылал дрожь по всему позвоночнику. Она тоже огляделась по сторонам, будто ожидая увидеть что-то таинственное в воздухе. Через несколько минут Имоджен сообразила, что Констанс в который раз уклонилась от ответов на вопрос.

Глава опубликована: 05.01.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх