Название: | His Last Wish |
Автор: | Primrue |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/11614457/1/His-Last-Wish |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сама комната была тёмной и мрачной из-за увешанных гобеленами стен и вдохновлённых готикой кроватей, стульев и столов. В ней будто бы никто и не жил — всё кричало: неудобное, старое, жёсткое. Тем не менее, в центре виднелась яркая точка в том месте, где сидело двое человек. Два парня, которые, судя по всему, поставили перед собой задачу сверху донизу завалить всю спальню пергаментом, перьями, ингредиентами для зелий и какими-то другими вещами, которые Гермионе было сложно опознать.
Комната Фреда и Джорджа…
Близнецы, о которых и шла речь, сидели друг напротив друга, скрестив ноги и прислонившись к своим кроватям. Оба яростно что-то записывали, и в четырёх стенах был слышен лишь звук от кончиков перьев, царапающих пергамент.
Спустя несколько минут, в течение которых иногда раздавались «хм» и «ааа», близнецы заговорили.
— Я тут подумал, — начал Фред, оторвав взгляд от записей.
— Что не сулит ничего хорошего, — отозвался рассеянным голосом Джордж. Он продолжал писать, не обращая внимания на заминку.
Фред закатил глаза.
На пару секунд возобновилась тишина, а затем Фред прервал её громким вздохом, закатив глаза ещё раз.
Скрип, скрип, скрип…
Ничего.
Он попробовал снова.
Когда Джордж всё равно не отреагировал, Фред свернул пергамент в трубочку и стукнул брата по руке.
— Гред, я закатываю глаза!
— Не, ага! Прости, продолжай, — ответил Джордж. — Я слушаю.
Фред скорчил обиженную мину, поскольку внимание близнеца было далеко от всецелого, но всё равно решил сказать, что хотел.
— С деньгами, что мы получили от Гарри, — произнёс он, — и нашими довольно успешными попытками в создании товаров, ты не думаешь, что, возможно, настало время уйти?
Тут Джордж наконец оторвался от своей писанины и вскинул бровь:
— То есть?
— Давай не поедем в школу, — пояснил Фред. — Мы уже знаем, что в Косом переулке масса хороших мест для открытия магазина. Зачем тратить время на ТРИТОНы, которые нам даже не понадобятся?
Джордж немного подумал.
— Может, ты и прав, — сказал он, — нет никакого смысла возвращаться. Нам не нужны ТРИТОНы… и, в принципе, жалко тратить время на учёбу вместо работы…
— Верно…
— Правда есть одно но… — перебил Джордж, пока брат не убежал вперёд паровоза. — Мама прибьёт нас.
Фред вздрогнул, только представив.
— Значит, нам реально нужно найти помещение. Тогда мы хотя бы не окажемся бездомными, когда она нас вышвырнет.
Джордж рассмеялся, но затем его лицо быстро помрачнело.
— Но если серьёзно, — продолжил он, — как бы заманчиво это ни было, мне кажется, мы больше нужны в школе, чем в Косом переулке.
Фред кивнул:
— Так ты тоже заметил?
— Что Джинни вся на нервах с тех пор, как мы услышали про возвращение Сам-Знаешь-Кого? Ага.
— Тот чёртов дневник правда повлиял на неё, — вздохнул Фред. — Я знаю, что веду себя эгоистично. Просто из-за того, что нас не пускают в Орден и всего остального… Мне хочется что-то сделать! А не просто уютненько посиживать в общей гостиной, пока вокруг шныряют Пожиратели Смерти!
Джордж нахмурился.
— Мне тоже хочется, ты ведь знаешь. Поверить не могу, что они даже на встречи нас не пускают… — он замолк, на лице мелькнуло горькое выражение, но затем Джордж помотал головой. — Однако, учитывая всё происходящее, может, нам стоит подумать не о том, что делают «взрослые», а о том, что нам стоило бы сделать для мелких. Джинни не единственная, у кого наступают тяжёлые времена. Ты же читал то, что «Пророк» написал про Гарри.
Явно проигравший в споре Фред поник.
— Да, ладно, знаю. Но всё-таки скажу: если покажется, что где-то ещё мы гораздо нужнее…
— …то мы просто берём и сваливаем посреди семестра?
— Именно.
— …с этим я точно не могу спорить.
Они пожали руки.
Фред уже снова стал быстро записывать, когда его близнец вдруг остановился.
— А знаешь, — сказал он, — никогда бы не подумал, что ты из тех, кто боится ТРИТОНов, Фредди.
— Кто сказал, что я боюсь?
— Ну, ты кажешься ужасно настойчивым в своём нежелании возвращаться в Хогвартс или оставаться там. Уверен, что дело не в том, что что-то удерживает тебя подальше от школы, а не тянет к Ордену?
Тон Джорджа был насмешливым и игривым, но когда Фред не ответил, глаза рыжеволосого широко распахнулись от понимания.
— Ох, да ты же это не серьёз…
— Нет, Сириус внизу…
— …ты боишься вернуться и столкнуться с Гермионой, правда что ли? — Джордж смотрел на Фреда так, словно умолял сказать, что дело совсем не в этом.
Фред поморщился и поднял взгляд.
— Возможно, маленькая часть…
— Ой, да ос…
— …чуть беспокоится…
— …нователей ради, Фред. Да ладно…
— Не то чтоб я боялся её! — заспорил Фред. — Скорее… понимаешь… Я не хочу провести свой последний год, смотря как между ней и моим братом всё движется так медленно, при этом на задворках сознания думая, что я гораздо лучший вариант! То есть, какой брат так поступает?
— Тот, который тоже человек, — сочувственно ответил Джордж. Легонько похлопав Фреда по плечу, он задорно усмехнулся. — К тому же не все могут быть такими самоотверженными, как я.
— Что, прости?
— Ну, ты в курсе, что мне уже какое-то время нравится Энджи, — произнёс Джордж, пытаясь не обращать внимания на драматичный вздох брата («Он наконец-то это признал!»), — и я потратил непостижимое количество времени на то, чтобы убедиться, что между вами действительно ничего не происходит…
— Ты до сих пор об этом? — нахмурился Фред. — Я же тебе сказал, Эндж — близкий друг. И хотя да, у неё невероятные фор… Эй! — он потёр голень, по которой Джордж его только что ударил. — Чёртов… В общем. Хотя она привлекательная, уже после одного чмока в губы стало понятно, что ничего большего у нас быть не может. Убери это самодовольную физиономию и не веди себя так, словно сам святой… — добавил Фред, когда Джордж позволил радости расплыться на лице. — Это же ты с самого начала пытался заставить меня «забыть» об Анджелине и продвигал всё это дело с Гермионой, помнишь? «Ты признался, что тебя интересует девушка, Фред», «Да ты по уши втрескался», «Я просто не хочу, чтобы ты потратил слишком много времени на признание своих чувств», — издевательски усмехнулся Фред. — Это ты втрескался по уши, дружище.
Джордж открыл рот, чтобы возразить, как вдруг снизу послышалась жуткая суматоха.
— Как думаешь, кто это? — спросил Джордж.
— Без понятия, но чёртова Вальбурга из-за них снова завелась…
Близнецы вышли из комнаты. Гермиона двигалась прямо за ними, а вопли Вальбурги Блэк становились всё громче. Пока они не спустятся на первый этаж, им не удастся услышать никого, кроме старого ведьминского портрета.
— ПОЗОР, ОТБРОСЫ, А ТЕПЕРЬ И ГРЯЗНОКРОВКА В НАШЕМ БЛАГОРОДНОМ ДОМЕ…
— Кто-нибудь заткнёт её? — прокричал Сириус.
— Я позабочусь об этом, кузен! — отозвалась Тонкс, а секундой позже они услышали, как кто-то сшиб по меньшей мере пять разных предметов.
— О, Мерлина ради…
— …ТАКИЕ ЖЕ МЕРЗКИЕ ПРЕДАТЕЛИ КРОВИ! УБИРАЙТЕСЬ! ВОН…
— Я сам всё сделаю! Дора, ты мешаешь…
— Прости, я поднимусь…
— ВСЕ ВЫ! ПОГАНЬ…
— Давай…
— Мой плащ застрял…
— …ГРЯЗНОКРОВКИ И ПАСКУДЫ, ВСЕ ВЫ, ВОН! УБИРАЙТЕСЬ! ПРОЧЬ…
А затем наступила благословенная тишина.
— Спасибо, Рон.
— Нет проблем, рад помочь.
Послышалась какая-то возня, ещё пара прошёптанных благодарностей, а следом звук шагов.
Наверх поднялись Рон и Гермиона из воспоминания.
— Прости за это, мать Сириуса невероятно мерзкая женщина, — сказал Рон.
Гермиона выглядела слегка встревоженно, но в ответ только покачала головой.
— Всё в порядке, не то чтобы я не слышала это слово раньше.
— Ну, это всё ещё неправильно, — возразил Рон.
— А ты кавалер, братец, — вмешался Джордж, когда близнецы отошли от перил, где они стояли.
— Рыцарь в сияющих доспехах, вот он кто, — подхватил Фред. — Скажи, ты поэтому позволил Гермионе самой нести свой багаж?
Уши Рона покраснели.
— Я помогаю, — ответил он, показав, что держит чемодан с другой стороны.
— Впечатляет, — произнёс Джордж.
Гермиона вздохнула.
— Если вы закончили, — заговорила она и выдернула чемодан из руки Рона, чтобы дотащить его самой. Увы, в результате он лишь с грохотом стукнулся об пол, вынудив её несильные руки волочить его по ковру. Медленно волочить.
Парни рассмеялись.
— Давай сюда, Грейнджер, — сказал Фред, вытащив палочку и предложив поднять его.
— Ладно, — ответила Гермиона, её лицо порозовело от смущения. — Спасибо.
— Где ты спишь?
— В комнате Джинни.
Фред усмехнулся.
— Что ж, это прямо в конце коридора, — он левитировал чемодан весь путь, время от времени позволяя ему врезаться в ноги Рона, отчего Джордж украдкой посмеивался.
Появилась новая сцена.
Гермиона и Джинни сидели у себя в спальне так же, как сидели близнецы в прошлом воспоминании, и разговаривали.
— Ну и как у вас дела? — спросила Гермиона, пока Джинни гладила мех на спине Крукшанкса.
— Очень хорошо. Майкл шлёт мне письма…
Совершенно неожиданно раздались два оглушительных хлопка — девушкам помешали аппарировавшие в комнату Фред и Джордж.
— Кто такой Майкл? — хором спросили они.
Крукшанкс зашипел, а мини-Гермиона издала громкий удивлённый вскрик, за которым последовал весьма впечатляющий сердитый взгляд. Однако младшая Уизли превзошла их обоих — её разъярённого лица было достаточно, чтобы напугать даже храбрейших из гриффиндорцев.
— Вы подслушивали этими своими Удлинителями ушей? — спросила она.
— Вообще-то, Джинни, я уверен, что мы первые задали вопрос, — ответил Фред не без лёгкой неловкости. — Кто такой Майкл?
— Не вашего ума дело.
— А я думаю, нас касается, с кем встречается наша сестра, — заспорил Джордж.
— Ага, было бы интересно узнать, кто этот малый, чтобы мы смогли по-дружески поболтать с ним, — добавил Фред.
— Вы этого не сделаете!
— Ты ещё узнаешь, сестрёнка, что мы очень изобретательны. Мы разузнаем, что это за Майкл, и…
Прозвучал крик — Джинни прервала их заклинанием. Какое-то время ничего не происходило, но как только Джордж решил снова заговорить, он вдруг остановился и замер. Фред и Гермиона обменялись растерянными взглядами, но Джинни триумфально улыбалась. Причина стала ясна, когда секундой позже что-то чёрное выбралось из носа Джорджа и взлетело в воздух. За первой летучей мышью вылезло еще несколько, пока в конце концов вокруг юноши не закружилось по крайней мере десять этих тварей.
— Убери их от меня! — закричал Джордж.
Гермиона изо всех сил старалась выглядеть сочувствующе, но ничего не вышло — смех слетел с её губ, пока Фред тем временем завывал и просил призвать ещё мышей.
— О, не думай, что я забыла о тебе, дорогой братец, — сказала Джинни, и весёлое выражение на лице Фреда моментально сменилось ужасом. Джинни наколдовала еще один Летучемышинный сглаз, а потом стояла и смотрела, как крылатые создания мучают её братьев. — Вот что получаешь, когда лезешь не в своё дело!
Прошлая Гермиона смеялась уже вовсю, даже не пытаясь скрыть ликование при виде прыгающих в панике Фреда и Джорджа.
Комната растворилась, и вместо старого воспоминания появилось новое.
Рон с Гермионой стояли у двери в кухню и разговаривали вполголоса, как вдруг с двумя громкими хлопками снова возникли Фред и Джордж.
— Здравствуйте, господа, — поприветствовал их Джордж.
— Вы можете, пожалуйста, воздержаться от этих своих внезапных появлений! — пронзительным голосом воскликнула Гермиона, приложив руку к груди. — Мне каждый раз кажется, что у меня сердечный приступ!
Близнецы не обратили на неё внимания.
— Как так выходит, — начал Фред, рассматривая отметины на руке Гермионы, — что я всегда вижу тебя с почему-то искалеченными руками?
— Чтоб меня, — произнёс Джордж, который, похоже, заметил их только сейчас. — И у тебя тоже, братишка? Что за монстр в этом виноват?
— Хедвиг, — пояснила Гермиона. — Похоже, Гарри считает, что мы ему мало всего рассказали.
— Гермиона, тебе стоит показать царапины маме, — предложил Рон.
Она покачала головой.
— Нет, всё в порядке. Но если тебе нужно…
Наступила черёд Рона мотать головой.
— Нет… всё нормально, — ответил он. Его окутала аура печали, когда он тоже глянул на свои руки.
Фред нахмурился.
— Знаете, вы не должны наказывать себя. Вы не виноваты, что не можете ничего ему рассказать.
Казалось, Гермиона удивилась тому, что он словно видит её насквозь.
— Эмм…
— Пойдём, Гермиона, — позвал Рон. — Давай поедим.
В этих простых словах таилось так много смысла. Близнецы не понимали. Они не были лучшими друзьями Гарри. Они не должны были испытывать удушающую вину из-за невозможности рассказать своему другу, что происходит. Тон Рона оставлял мало простора для воображения — бремя, разделённое им и ею, было очевидно любому, кто хотел услышать.
Так что Гермиона и Рон оставили близнецов беспомощно взирать друг на друга.
— Чёрт возьми, думаю, ты действительно прав, Джордж. Мы должны приглядеть за ними, — сказал Фред. — За всеми ними.
Окружение преобразилось.
Всё та же кухня, но гораздо позже. Самой говорящей деталью был сидящий в ней Гарри, и когда Фред с Джорджем подняли в воздух котёл с тушёным мясом, Гермиона быстро определила, что это вечер, когда Гарри впервые прибыл на Площадь Гриммо.
— ДА РАДИ БОГА! — закричала миссис Уизли. — НЕТ НИКАКОЙ НУЖДЫ… С МЕНЯ ДОВОЛЬНО… ТОЛЬКО ПОТОМУ, ЧТО ВАМ ТЕПЕРЬ ДОЗВОЛЕНО ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МАГИЕЙ, НЕ НАДО РАЗМАХИВАТЬ ПАЛОЧКАМИ ИЗ-ЗА КАЖДОЙ МЕЛОЧИ!
— Мы просто пытались сэкономить время! — ответил Фред, спеша выдернуть из стола нож для хлеба, который едва не попал в руку Сириуса. Это случилось после того, как близнецы уронили еду и всё остальное: сливочное пиво, разделочную доску, котёл и, конечно, нож. — Прости, Сириус, приятель… Мы не хотели…
Но Гарри с Сириусом смеялись, и от их счастливых лиц в груди Гермионы растеклось тепло, и, вновь услышав их смех, она поняла, как сильно по нему скучала. Не только по самому смеху, но и по тому, как Фред с Джорджем могли его создать. Гарри и Сириус не были счастливейшими людьми в тот момент, так что подвиг можно считать не столь великим. Но всё-таки каким-то образом им ведь удалось…
Стоя в этот раз ближе к близнецам, Гермиона услышала, как Фред шёпотом спросил у Джорджа:
— Она видела?
Джордж глянул туда, где рядом с Джинни сидела младшая Гермиона. Неодобрительно нахмуренных бровей было достаточно.
— Ага, вполне уверен, что видела.
Фред простонал.
Настоящая Гермиона улыбнулась.
Возникло новое воспоминание.
Миссис Уизли только что вышла из гостиной, а Гарри, Рон, Гермиона, Фред, Джордж и Джинни столпились у окна.
— Мундунгус! — вскрикнула Гермиона. — Зачем он принёс все эти котлы?
— Наверно ищет, где их можно спрятать, — ответил Гарри. — Он ведь этим занимался в ту ночь, когда должен был приглядывать за мной? Забирал какие-то сомнительные котлы?
— Точно, ты прав! — воскликнул Фред. Все отодвинулись от окна, когда Мундунгус исчез из виду, зайдя в дом. — Чёрт, маме это не понравится.
Близнецы подошли к двери, чтобы подслушать. Остальные стояли рядом и ждали от них подробностей.
— Мундунгус разговаривает с Сириусом и Кингсли, — пробормотал Фред, хмурясь от напряжения. — Плохо слышно… думаешь, стоит рискнуть с Удлинителями ушей?
— Может, и стоит, — ответил Джордж. — Я могу проскользнуть наверх и добыть парочку…
Но в этот момент их прервал дикий крик их матери.
— У НАС ТУТ НЕ ХРАНИЛИЩЕ ВОРОВАННЫХ ВЕЩЕЙ!
Близнецы едва слышно хихикнули.
— Люблю слушать, как мама кричит на кого-то другого… — сказал Фред. На его лице расцвела довольная улыбка, когда он чуть приоткрыл дверь, чтобы голос миссис Уизли было лучше слышно в комнате. — Такая приятная перемена.
Хотя его тон был шутливым, мини-Гермиона всё равно посмотрела на него грустным сочувствующим взглядом, желая поддержать. Близнец заметил, отчего улыбнулся ещё шире, когда стал дальше слушать доносившиеся снизу крики.
— …АБСОЛЮТНАЯ БЕЗОТВЕТСТВЕННОСТЬ, БУДТО У НАС ДРУГИХ ЗАБОТ НЕТ, ТАК ТЫ ЕЩЁ ПРИТАСКИВАЕШЬ В ДОМ УКРАДЕННЫЕ КОТЛЫ…
Джордж покачал головой и принялся объяснять, что волшебник допустил ошибку, позволив их матери раскричаться. Когда он потянулся захлопнуть дверь, чтобы заглушить и орущую теперь миссис Блэк, в комнату зашёл Кричер.
Более неопрятный, чем сейчас, он не обратил ни на кого внимания и прошаркал в дальний конец комнаты, бормоча себе под нос про предателей крови, оборотней и всех остальных. Но перед этим он тихо произнёс слово «грязнокровка», невольно заставив всех в комнате окаменеть.
Прошлая Гермиона вздрогнула, но постаралась взять себя в руки, что не укрылось от Джинни, Фреда и Джорджа. Гарри был занят выяснениями, что это за отвратительное существо, а Рон уже кипел от злости из-за вылетающих изо рта Кричера оскорблений. С каждым следующим словом неприязнь ребят становилась всё более очевидной. Казалось, эльф поставил перед собой задачу оскорбить всех и вся.
— Здравствуй, Кричер, — громко сказал Фред, захлопывая дверь.
Домовик попытался изобразить удивление.
— Кричер не видел молодого господина, — произнёс он, повернувшись и поклонившись Фреду. Не поднимая глаз от ковра, он вполне внятно добавил: — Маленькое мерзкое отродье предательницы крови.
— Прости, что? — спросил Джордж. — Я не расслышал последнюю часть.
— Кричер ничего не говорил, — ответил эльф-домовик, кланяясь теперь Джорджу, и пробормотал точно так же, как Фреду: — А вот и его близнец, что за чудовищные выродки.
Затем он огляделся и снова забормотал так, словно действительно верил, что они его не слышат:
— …а вот и грязнокровка, стоит здесь такая наглая, ох, если бы только моя хозяйка знала, ох, как бы она плакала, а вот и новенький, Кричер не знает его имени. Что он здесь делает? Кричер не знает…
Когда показалось, что Уизли готовы накинуться на маленького эльфа, Гермиона шагнула вперёд.
— Это Гарри, Кричер. Гарри Поттер.
Бледные глаза Кричера расширились, и он забормотал быстрее и яростнее прежнего.
— Грязнокровка разговаривает с Кричером, как будто она его друг, если бы госпожа увидела, с кем тут Кричер, ох, что бы она сказала…
— Не называй её грязнокровкой! — одновременно со злостью рявкнули Рон и Джинни.
— Ничего страшного, — прошептала Гермиона, — он не в своём уме, он не понимает, что он…
— Не обманывайся, Гермиона, он прекрасно знает, что говорит, — заверил Фред, с огромным отвращением глядя на Кричера.
И тут всё закончилось, приняла очертания следующая сцена, и реальная Гермиона уже следовала за Фредом, Джорджем и Джинни на кухню. За столом сидели Сириус, Ремус, миссис Уизли, Тонкс и юная Гермиона.
— Вот ты где, зараза, — сказала Джинни, садясь рядом с соседкой по комнате. — Почему ты меня не разбудила? Ты видела, как Гарри ушёл?
— Прости, я хотела дать тебе поспать. И нет, я спустилась сюда как раз после его ухода, — ответила Гермиона. Она нервно стучала по кружке с чаем, и раздражающее клацанье разносилось по всей кухне. — Но он будет в порядке… Он будет в порядке.
Тем временем Фред и Джордж сели рядом с Сириусом.
— Конечно будет, Грейнджер, — подтвердил Джордж. — Он же Гарри Поттер.
— Вот-вот, ничто не одолеет этого парня. Уж ты-то должна это знать — в половине случаев, когда он был в беде, ты переживала их вместе с ним, — добавил Фред.
Постукивание прекратилось, когда Гермиона не смогла удержаться от небольшой улыбки.
— Да, — согласилась она, — но это не какой-то тролль в подземелье. Это Волшебное Право… и возможно коррумпированное правительство.
— Все правительства коррумпированы, — произнёс Сириус. — Так или иначе.
— Ну не лучик ли ты солнца, — послышалось от Тонкс, которая сидела, тяжело облокотившись на стол.
Ремус фыркнул.
— Я просто пытаюсь сказать, что, может быть, и с нашим нынешним Министром Магии всё пройдёт не особо по-другому, — сказал Сириус, бросив на Ремуса мрачный взгляд за то, что тот смеётся над ним. — И даже если всё пройдет плохо… ну, это же не конец света, верно?
Остальные промолчали, но Гермиона из воспоминания с подозрением сощурила глаза на Сириуса.
Я всегда подозревала, что какая-то его часть хотела исключения Гарри…
— Ч… Чёрт, — зевнула Тонкс. — Вы извините, мне пора домой. Я едва могу сидеть прямо, я выдохлась, — она отодвинула стул и поднялась на нетвёрдых ногах.
— Я провожу тебя до двери, — сказал Ремус, поднимаясь с собственного места.
Метаморф хмыкнула:
— Ах, какой же вы джентльмен, мистер Люпин.
Он мягко ей улыбнулся.
— Не будь обо мне слишком высокого мнения — я это делаю только потому, что мне тоже пора идти.
— Ну, если таково ваше оправдание, — ответила Тонкс и подмигнула мужчине, прежде чем ухмыльнуться хихикающим волшебницам в комнате. — Всем пока!
Ремус добродушно вздохнул и повернулся к миссис Уизли.
— Спасибо за завтрак, Молли. Думаю, я вернусь вечером. Всем до свидания!
— Пока, — хором попрощались остальные, когда Ремус вышел вслед за Тонкс.
— А теперь, — заговорила миссис Уизли, указывая на груду горшков, мисок и тарелок, — тут тосты, овсянка, булочки, копчёная рыба, яичница с беконом. Я приготовила для Гарри самую разную еду, но он едва поел, бедняжка.
— То есть ты хочешь сказать, что завтрак мы доедаем за Гарри? — спросил Фред. — Великолепно.
Гермиона бросила на него сердитый взгляд и повернулась к его матери.
— Звучит чудесно, миссис Уизли.
— Да, что ж, ничего особенного. Обязательно покушайте.
— Непременно! — воскликнул Джордж, беря себе яичницу с беконом. — Мы должны воспользоваться тем, что Рон ещё спит.
— Мне об этом можешь не говорить, — отозвалась Джинни, хватая стопку тостов.
— Еды хватит на всех, — сказала миссис Уизли. — Не надо делать вид, что я морю вас голодом.
— О, это не ты, милая мама, — сказал Фред, невинно хлопая ресницами. — Это наш брат-свинтус.
— Эй!
На кухне возник потирающий глаза заспанный Рон.
— А вот и он, — объявил Джордж. — Грациозен как всегда.
— Скорее, Сириус, передай мне мармелад, пока не стало слишком поздно, — попросил Фред.
Джинни, Джордж и Сириус захохотали, а Гермиона из воспоминания закатила глаза, борясь с улыбкой.
Началось новое воспоминание.
Они были внизу на первом этаже, обеденный стол ломился от всевозможной еды, а над ним висел алый плакат с надписью:
ПОЗДРАВЛЯЕМ
РОНА И ГЕРМИОНУ
НОВЫХ ПРЕФЕКТОВ
Когда они появились, миссис Уизли сказала Гарри, Рону, Гермионе, Фреду, Джорджу и Джинни, что у них будет небольшой праздник.
— Твой отец и Билл уже в пути, Рон. Я послала им обоим сов, и они в восторге, — сияя, добавила она.
Фред закатил глаза.
Сириус, Ремус, Тонкс и Кингсли уже были здесь, а вскоре к ним присоединился Грозный Глаз Муди. И почти сразу после него появились мистер Уизли, Билл и Мундунгус.
В комнате становилось всё громче из-за болтающих людей, и мистер Уизли поднял бокал.
— За Рона и Гермиону, новых префектов Гриффиндора!
Они засияли, когда все, даже Фред и Джордж, выпили в их честь и захлопали.
— Я сама никогда не была префектом, — весело сообщила Тонкс, когда все подошли к столу с едой. — Моя декан говорила, что у меня отсутствуют некоторые необходимые качества.
— Какие, например? — спросила Джинни.
— Например, умение хорошо себя вести, — ответила Тонкс.
Джинни рассмеялась, а остальные поблизости фыркнули. Гермиона не знала, смеяться ей или нет, так что вместо этого она просто сделала ещё один большой глоток сливочного пива и в итоге подавилась им.
Фред с весельем смотрел, как сестра хлопает Гермиону по спине, пока сам брал себе картошку.
— Что насчёт тебя, Сириус? — спросила Джинни.
Стоящий рядом с крестником Сириус засмеялся своим обычным лающим смехом.
— Никто бы никогда не назначил меня префектом, я чересчур много времени провёл с Джеймсом, отрабатывая наказания. Вот Люпин был хорошим мальчиком, у него был значок.
Тонкс посмотрела на упомянутого оборотня с интересом, который теперь Гермиона слишком хорошо понимала и могла правильно истолковать. В конце концов, в итоге они поженились.
Однако Фред не смотрел на молодого аврора. Он был занят тем, что хмурился из-за воодушевленного блеска в глазах Гермионы.
— Думаю, Дамблдор надеялся, что я смогу хоть как-то повлиять на своих лучших друзей, — сказал Ремус. — Едва ли стоит говорить, что я потерпел полную неудачу.
Гермиона всегда чувствовала связь со своим старым профессором по защите от Тёмных искусств. Он поощрял знания, и он тоже был голосом разума среди своих друзей — позже они сошлись во мнении, что эта задача время от времени очень изматывала. Но сейчас, заметив взгляды, бросаемые на них двоих Фредом, она испугалась, что её восхищение профессором близнец мог понять неправильно.
— Эй, пойдём поговорим с Мундунгусом о семенах тентакулы, — прошептал Джордж, а затем заметил выражение лица Фреда. — Что с тобой?
Фред покачал головой.
— Просто достали уже все эти проклятые префекты, вот и всё.
Джордж выглядел ошеломлённым. Когда он глянул туда, куда до этого смотрел его брат, ошеломление усилилось.
— Люпин? Серьёзно? Он достаточно стар, чтобы быть её отцом.
— Я знаю! — прошипел Фред, его уши порозовели. — Мерлин, я не это имел в виду. Я про то, что они явно её привлекают.
— Ты же всё равно не собирался за ней приударить, так в чём проблема? — спросил шёпотом Джордж. Его глаза сузились от внезапно нахлынувшего нетерпения. — Пока мы с Анджелиной всё твердим тебе, что это просто нелепо, и что вряд ли наступит конец света, если ты подкатишь к ней, ты всё равно упрямишься как осёл. Прекрасно, ты сделал свой выбор, приятель. Но если ты не собираешься приглашать её на свидания, то заканчивай уже со своим нытьём.
Фред забурчал, не в силах найти хоть какой-то толковый ответ, кроме:
— Кто бы говорил о дне, когда ты наберёшься смелости позвать Анджелину в Хогсмид.
— Я правда собираюсь, — ответил Джордж, заставив брата уставиться на него с раскрытым ртом. — Нет, в самом деле. Не прямо сию минуту конечно, но как-нибудь в этом году.
Как будто бы щёлкнул переключатель, и Фред расплылся в широкой улыбке.
— Ну, Мерлиновы штаны, это потрясающе, Джорджи, — искренне произнёс он. — Не могу выразить, как долго мы все ждали, когда вы двое сойдётесь.
Джордж почесал макушку, слегка разволновавшись из-за реакции брата.
— Ну, кто знает, согласится ли она вообще…
— О, она согласится, поверь мне, — сказал Фред. Он выглядел гораздо счастливее, чем минуту назад. — А теперь пошли к Дунгу, пока мама не заметила, — предложил он.
— Не парься, — с такой же широкой улыбкой сказал Джордж, посмотрев Фреду за плечо. — Она сейчас вьётся над волосами Билла.
— О, великолепно, тогда у нас в распоряжении вся ночь.
MichelleAdamsпереводчик
|
|
aerias,
Ооооо мой бог, первый отзыв на этом сайте! Огромное вам спасибо!) О дааа это сложно выразить словами, но Фред - человек, на которого смотришь и думаешь, что не можешь его не любить. Думаю, да, Гермиона должна быть напористее... Но с другой стороны, в начале фика на нее сваливается столько всего - и воспоминания Фреда о ней, и осознание несостоятельности ее отношений с Роном, и переживания по обоим этим поводам - думаю, некоторая растерянность тут все же логична. А потом она, надеюсь, вновь обретет саму себя) Еще раз огромное вам спасибо) |
Что то новое и необычное. С нетерпением буду ждать продолжения !!!
|
MichelleAdamsпереводчик
|
|
aerias
Большое вам спасибо! Очень рада, что вы читаете. Эх, я еще совсем новичок в переводах - надеюсь, что потихоньку мне удастся довести перевод до идеала, или хоть рядом. Большущее спасибо за отзыв) айгуль8888 Благодарю вас!) Julia_Black_20 Спасибо большое за такие теплые слова! Отношения близнецов тоже нравятся. Люблю, когда персонажей раскрывают с разных сторон. |
MichelleAdamsпереводчик
|
|
MrsHelloweenCat
Прошу прощения за долгий ответ Думаю, это и то, что меня держит в этой работе - невозможно не заинтересоваться тем, чего в итоге хотел добиться Фред своими оставленными воспоминаниями. Как и то, что автор старается показать всех персонажей, не только близнецов, с каких-то других сторон, а не только с тех, которые мы видели. Я могу сказать, что не собираюсь броать перевод, но поручится за высокую скорость выхода глав, увы, совсем не могу ^^" 1 |
Это просто потрясающий фанфик. Я просто безума от блезницов. Я с нетерпением жду продолжение.
2 |
MichelleAdamsпереводчик
|
|
Волкова Светлана
Большое спасибо!) |
Один из любимейших фф! С нетерпением жду продолжения
|
Вау! Я уже не чаяла увидеть продолжение, а тут действительно удивительный подарок. Перечитаю и дочитаю чуть позже, однако уже сейчас передаю спасибо переводчику, что не бросил фик!
|
Спасибо огромное за продолжение!
|
За один вечер все прочла!!!! Так интересно!!! На самом интересном месте остановились, очень жду продолжения
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |